por hoje é só, pessoal. Arrumem as vossas coisas. | Open Subtitles | حسناً, هذا يكفى لليوم يا فتيان خذوا أشيائكم |
Muito bem, se não há mais perguntas, terminámos por hoje. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك اسئلة اضافيه فهذا يكفي لليوم |
por hoje acabou. Disse o Dr.Frasier Crane, | Open Subtitles | كان هذا كل ما لدينا لليوم وبالنهاية هاهو محدثكم يقول لكم |
Olha, estás bem preparado para hoje, e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | انظر ، انت مستعد جيداً لليوم و سوف تكون عظيم |
Antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. | TED | قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه. |
Pensei, isto pode servir de símbolo para o dia de hoje. | TED | وفكرت، أن ذلك يمكن أن يفيد كمثال لليوم. |
E é tudo por hoje.Fala-vos Frasier Crane no "talk-show" da KACL,das 7 às 8 da manhã. | Open Subtitles | هذا ما لدينا لليوم كان معكم الدكتور فريزر كرين من كي اي سي ال |
Ela é verdadeira. Mandaram-na para nós por hoje. | Open Subtitles | إنها حقيقية لقد أرسلوها إلينا لليوم فحسب |
Falei agora mesmo com o realizador. Acabou-se. por hoje, é tudo. | Open Subtitles | تحدثت إلى المخرج انتهينا من التصوير لليوم |
Disse-lhe que por hoje chegava, e que ia dar um passeio sozinha. | Open Subtitles | قلت له بأن هذا يكفي لليوم وأني سأذهب لأتنزه. |
Chega por hoje! Não vais conseguir recuperar o dinheiro. | Open Subtitles | هذا يكفي لليوم , فأنت لن تسترجع أموالك |
Absolutamente incrível. Bom, por hoje é só. | Open Subtitles | فى غاية الروعة وهذا هو كل شىء بالنسبة لليوم |
Não podes, só por hoje, fazer isto por ele? | Open Subtitles | ألا يمكن القيام بشئ من أجله فقط لليوم |
Disse que a viagem de negócios foi transferida para hoje. | Open Subtitles | قال أن رحله العمل الخاصه به تم تقديمها لليوم |
Este será o primeiro de cinco saltos dum C-47, programados para hoje. | Open Subtitles | سيكون هذا أول خروج من أصل خمسة من طائرات سي 47 لليوم |
Acho que o homem de amanhã precisa de um manifesto para hoje. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن رجل الغد يحتاج برنامج لليوم |
Investigadores pediram a um grupo de pessoas para ler alguns comentários de análise de mercados, e depois prever a tendência de preços do dia seguinte. | TED | وقد طلب الباحثون من بعض الأشخاص قراءة بعض تعليقات الأسواق ومن ثم توقع إتجاه مؤشر السوق لليوم التالي |
Estávamos fechados num quarto sem janelas, sem vestígios do dia solarengo que tínhamos deixado. | TED | لقد كنا عالقين فى حجرة بدون نوافذ بدون أى أثر لليوم المشمس المشرق الذى تركناه. |
Não tenho nenhumas entregas na minha lista de hoje. | Open Subtitles | ليس لدى أى أوامر تسليم على قائمتى لليوم |
Perfeito. Já não mensagens quase irónicas da Bianca para o dia. | Open Subtitles | مثالي , لا مزيد من تغريدات بيانكا تقريباً سخرية لليوم. |
Por isso, queremos que as pessoas guardem um pouco para os dias de necessidade. | TED | لذلك، أردنا من الناس أن تدّخر القليل من المال لليوم الأسود. |
Foi o quadragésimo aniversário do dia em que começou a trabalhar. | Open Subtitles | الذكرى الــ 40 لليوم الذى حصل فيه على عمل |
Esperamos que, um dia, possamos reduzir a dor deles, prolongar a vida deles e possivelmente tornar o cancro pancreático numa doença curável. | TED | آملين الوصول لليوم الذي نكون قادرين على تخفيف آلامهم، و تمديد حياتهم وربما جعل سرطان البنكرياس مرضا قابل للشفاء. |
Podemos esperar pelo dia ideal e pela regulamentação perfeita, mas entretanto temos de continuar a trabalhar a indústria alimentar para fazê-la mudar. | Open Subtitles | الآن،يمكنك الإنتظار لليوم المثالي عندما تكون تنظيمات الحكومة ممتازة في الوقت ذاته،عليك الإلحاح على صناعات الأغذية |
Ele está disponível para a semana, Mas ele leva 38€ por dia. | Open Subtitles | سوف يكون متواجدا الأسبوع القادم و لكنه يطلب 150 دولار لليوم |