Se fosse branco, não estaria neste tribunal, a lutar pela própria vida. | Open Subtitles | لو كان أبيضاً لما كان في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ |
O FBI não estaria aqui se ele não tivesse feito algo. | Open Subtitles | لو أنه لم يفعل شيئا لما كان البوليس الفديرالي هنا |
Se achasses que era um marido melhor, não teria de espiar-te! | Open Subtitles | لو ظننت أنني زوج افضل لما كان علي التجسس عليك |
Se cuidasses do teu homem, talvez isto não teria acontecido. | Open Subtitles | لو أنك تعتنين بالرجل جيداّ لما كان هذا ليحدث |
OK, então porque é que o "quatro-olhos" tinha um chapéu? | Open Subtitles | حسنا إن لما كان صاحب العينين الجاحظتين يرتدي قبّعة؟ |
Para que foi isso? | Open Subtitles | واو واو لما كان ذلك ؟ |
Nada podia, contudo, preparar o público para o que se seguiria. | Open Subtitles | لكن لا شيء يمكن أن يهيّئ الجمهور لما كان قادما |
Para que não precisasse de me matar. | Open Subtitles | لما كان قد إضطر لقتلي أنا. |
Se tivéssemos deixado as coisas nas vossas mãos, não estaria. | Open Subtitles | لو تركنا زمام الأمور بأيديكم لما كان العالم موجوداً |
Se não tivesse assim agido, não estaria aqui para responder, e o velho e C.C. Cayeron caíram mortos. | Open Subtitles | فقط اصبت كتفه واللا لما كان هنا الآن الرجل العجوز وابنه لم يصيبانى وطاشت طلقاتهما |
Se ele fosse esperto como eu, não estaria nesta embrulhada. | Open Subtitles | ان كان ذكيًا مثلي لما كان في هذه الفوضى |
Este sítio não estaria mais morto, se eu estivesse embalsamada. | Open Subtitles | لو كنت مُحنّطة، لما كان هذا المكان أكثر موتاً مثل الآن |
não teria existido perigo, se ele não se armasse em lamechas. | Open Subtitles | لما كان هنالك خطر لو لم يرتاد دور عطوف القلب |
Mesmo sem as desgraças, a nossa vida não teria sido melhor. | Open Subtitles | , ولو لم يصيبنا الحظ العاسر . لما كان حالنا أفضل |
Eu não teria essa coragem. | Open Subtitles | لو كنت مكانها لما كان عندي الشجاعة لفعل ما فعلت في المحكمة |
Se eu tivesse criado condores nesta ilha, não teria nada a dizer. | Open Subtitles | لو أننى قمت بتخليق طيور الكندور لما كان لديك ما تقوله أو تنتقدنى بشأنه |
Já percebo porque é que o Dan os queria processar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنني معرفة لما كان يود رفع دعوى قضائية. |
Se ele não tiver uma desculpa, se não puder explicar exactamente porque é que estava a beijar aquela vaca em vez de estar na aula de Direito, eu mato-o. | Open Subtitles | لو لم يشرح لما كان يقبل عاهره بدلا من الذهاب الى المراجعه القانونيه سأقتله |
Ele ignorava que era uma bomba. | Open Subtitles | لو كان يعرف أنّها قنبلة صغيرة لما كان يحملها كما لو أنّها دواء للسعلة |
Professor, Para que foi aquilo tudo, afinal? | Open Subtitles | سيـّدي ، لما كان هذا بالضبط ؟ |
Cego para o que tenho. Tão obcecado por ser subvalorizado | Open Subtitles | اعمى لما كان لديه مهووس جدا بان اكون مهما |
Ouve, se não fossem eles, não teríamos tudo isto. | Open Subtitles | أسمع, براين لولاهم لما كان لدينا هذا كله |