E Quando olho para a segunda pergunto-me, que tipo de pessoa era ele? Que tipo de homem é este?" | TED | و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟ |
Quando te sentires melhor, tenho algumas perguntas. E talvez algumas respostas. | Open Subtitles | لمّا تشعرين بحالٍ أفضل، سأسئل بعض الأسئلة، وربّما بعض الإجابات. |
Ok, mas isto vai-te custar uns jantares Quando voltares. | Open Subtitles | حسنًا، لكن هذا سيُكلفك عشاءً مُكلفًا لمّا تعود. |
Quando fui cavaleiro, lutei ao lado da mãe contra o pai. | Open Subtitles | لمّا كنتُ فارسًا، قاتلتُ في صفّه وصفّ أمّه ضدّ أبيه |
Quando ser um morto-vivo nos afecta, voilá, é o Prozac dos vampiros. | Open Subtitles | لمّا ينالك الخلود، فإنّ إخماد المشاعر يكون نقطة انطلاق مصّاص الدماء |
Estava a vigiar Quando ouvi um som na floresta. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بالمراقبة لمّا سمعتُ صوتاً من الغابة |
Fiquei tão feliz Quando vieste com a avalancha. Salvaste-me a vida. | Open Subtitles | طربت سعادةً لمّا هاتفتني بمسألة الانهيار الجليديّ، إنّك أغثت حياتي. |
Acredito que Quando se ama alguém e isso é recíproco, tornas-te vulnerável. | Open Subtitles | أظنّك لمّا تحبّين أحدًا ويبادلك الحبّ، فتصيرين ضعيفة على نحوٍ استثنائيّ. |
Quando disseste que eu inspiraria as pessoas, disseste que tu não podias. | Open Subtitles | لمّا أخبرتني أن بوسعي إلهام الناس، قلت أنّك تعجز عن إلهامهم. |
E posso escrever mais, mas terá uma ideia Quando ler. | Open Subtitles | يمكنني تدوين المزيد، لكنّك ستدركين بيت القصيد لمّا تقرئينها. |
Costumavas andar nesta floresta Quando foste amaldiçoado à forma lobo? | Open Subtitles | كنت تجوب هذه الغابة لمّا كنت ملعونًا بهيئة الذئب؟ |
Quando disseram que alguém do grupo baleou um polícia. | Open Subtitles | لمّا أخبروني أن فردًا من طاقمي أردى شرطيًّا |
Pareces como Quando tinhas sete anos e roubaste os aparelhos do teu pai para fazeres um supercomputador. | Open Subtitles | تبدين مثلما كنتِ في السابعة من عمرك لمّا سرقتِ المجموعة الإلكترونيّة لأبيك لتصنعي حاسوبًا عملاقًا. |
Sim, tornaste isso bem claro Quando o tentaste matar ontem. | Open Subtitles | أجل، إنّك أوضحت هذا تمامًا لمّا حاولتَ قتله البارحة. |
Fiquei tão abalado com a tua beleza Quando te vi na gala. | Open Subtitles | أبهرني جمالك لمّا رأيتك في الحفل، أما الآن وقد أهنتِ شخصي |
Quando tinha a minha idade, já geria as coisas. | Open Subtitles | لمّا كنت في سني، كنت تدير الأمور بالفعل. |
Ele está num sítio seguro Quando faz isto, não tem pressa. | Open Subtitles | إنّه في مخبأ لمّا يفعل ذلك. إنّه يأخذ جل وقته. |
Quando te conheci, pensei que fosses a última mulher no planeta. | Open Subtitles | لمّا التقيتك أوَّل مرّة، خلتك آخر امرأة على وجه الخليقة. |
Quando a escolha é entre lutar ou morrer, não temos escolha. | Open Subtitles | لمّا يكون الخيار إما القتال أو الموت، فلا يوجد خيار |
Assim como Quando as dificuldades aparecem. Coisas que não podemos controlar. | Open Subtitles | كذلك لمّا تحل عليّنا المصائب أشياء نعجز عن تدبّر أمرها |