Ian, Nunca pensei que o Hammond te convencesse a vir aqui. | Open Subtitles | إيان , لم أتوقع من هاموند أن يقنعك بالمجئ أبدا |
Acho que Nunca pensei que ser normal fosse tão difícil. | Open Subtitles | . أعتقد أنني لم أتوقع أن الطبيعي صعب جداً |
Não pensei que ia fazer isto hoje quando acordei. | Open Subtitles | لم أتوقع فعل هذا حين استيقظت صبيحة اليوم. |
Parecemos um bando de idiotas. Eu Nunca esperei isso de ti! | Open Subtitles | أننا نبدو كحفنة من الحمقى لم أتوقع منك ذلك أبداً. |
Não. Quer dizer, Eu não esperava ir embora tão cedo. | Open Subtitles | أوه، لا، أعني، أنا لم أتوقع الذهاب بهذا السرعة |
Não sabia que ia encontrá-lo, foi inesperado, mas ainda bem que o vi, porque me fez perceber como tenho andado perdida. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني سوف أراه، لم أتوقع هذا ولكني سعيدة لأن هذا جعلني أدرك أنني كنت ضائعة تماماً. |
Não espero que um psicopata como tu o entendesse. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يفهم مختلاً عقلياً مثلك الأمر |
Nunca pensei que fosse tão difícil selecionar uma ama. | Open Subtitles | لم أتوقع أنه بهذه الصعوبة إختيار جليسة أطفال |
Nunca pensei que viríamos falar outra vez com este tipo. | Open Subtitles | لم أتوقع قطّ أنّني سأتحدث مع هذا الشخص ثانيةً |
Nunca pensei em como seria difícil voltar a trabalhar. | Open Subtitles | لم أتوقع أبدا صعوبة العودة للعمل من جديد |
Nunca pensei ir para casa com a Charlotte Grayson. | Open Subtitles | لم أتوقع بأن أذهب مع شارلوت جريسون للمنزل |
Sabia que fui proposto, mas Não pensei que isto acontecesse. | Open Subtitles | كنت أعلم أنهم طلبوا ترشيحى ولكننى لم أتوقع أن يحدث هذا |
O facto é que Não pensei que isto acontecesse no primeiro encontro. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم أتوقع أن يحدث بيننا شيءٌ في أول موعدٍ لنا |
Não pensei que conseguisses repor o núcleo de energia. | Open Subtitles | لم أتوقع ابدأ أنك كنت قادرة على انستبدال القوة الاساسية |
Gostei do que disse. Nunca esperei ouvir aquilo de um rei. | Open Subtitles | يروق ليّ ما قلته لم أتوقع ملكاً يقول هذه الأشياء |
Nunca esperei ver um defensor da santidade... | Open Subtitles | لم أتوقع أن اسمع أبداً أنشودة شكر لقداسة المنزل. |
Eu não esperava que o Lou Danziger estivesse aqui, mas este é um edifício que fiz para ele em 1964, penso. | TED | لم أتوقع أن يكون لو دانزيجر أن يكون هنا، لكن هذا مبنى عملته له في 1964 كما أعتقد. |
Eu não esperava passar a lua-de-mel, com os rapazes no vestiário. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان |
Eu Não sabia do que estava à espera mas não estava à espera daquilo. | TED | لم أعلم ما يجب أن أتوقعه، ولكني لم أتوقع ذلك. |
Não espero que concorde com esta decisão, mas preciso que a aceite. | Open Subtitles | , لم أتوقع أن توافق على هذا القرار لكنى أحتاج منك الموافقة عليه |
Viva, Lana. Não contava ver-te a decorar o salão do baile. | Open Subtitles | مرحبا لانا لم أتوقع رؤيتك تعلقين الزينة لأجل حفل التخرج |
- Não esperava que voltasses tão cedo. - Tenho que sair novamente. | Open Subtitles | لم أتوقع رجوعك بتلك السرعه - أخشي أنني سأخرج ثانيا - |
Muito altruísta de tua parte. Não esperava por isto. | Open Subtitles | يا له من سلوك إيثاريّ منك، لم أتوقع ذلك. |
Nunca imaginei que uma filha minha batesse os rapazes. | Open Subtitles | لم أتوقع أبدا أن ابنتي ستتفوق على الصبية. |
Não estava à espera disto, não estava à espera... de nós. | Open Subtitles | و لم أتوقع حدوث هذا لم أتوقع حدوث شيء بيننا |
não previ isto, mas vou corrigir. | Open Subtitles | لم أتوقع حدوث هذا أبدا , لكنني سأصلح الأمر |
Acho sinceramente que eles pensaram que não os iam tirar de lá. | Open Subtitles | حقيقةً لم أتوقع أبداً أنهم سيتمكنون مـن أجـلاء كـل هـذه الـقـوات |
Não esperava que fosses um dos polícias corruptos, que me prenderam. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يكون أحد رجال الشرطة القذرين الذي أعتقلني |