Que é isto, rábano? Não sabia que era a época dos rábanos. | Open Subtitles | ما هذا ، فجل حار لم أعلم أن هذا موسم الفجل |
Não discuti, porque Não sabia que iam me colocar na classe turística... | Open Subtitles | لم أستطع ذلك لأني لم أعلم أنه وضعني ضمن الدرجة الإقتصادية |
Eu Não sabia que a querias de volta. Está aqui. | Open Subtitles | لم أعلم أنكَ تريد إسترجاعها يا صاح إنها هنا |
Não sabia que deixavam entrar música clássica em Jersey... | Open Subtitles | لم أعلم بأنهم سمحو بالموسيقى الكلاسيكة في جيرسي |
Não sei quem é. Não sabia que procuravas um empresário. | Open Subtitles | لا أعرفها، لم أعلم أنك تبحث عن مدير أعمال |
Não sabia que era uma esquadra. Podes mudar o cartão ou não? | Open Subtitles | لم أعلم أنه مركز شرطة هل بإمكانك تغيير الهوية أم لا؟ |
É uma rabeca nova. Cheia de músicas. Não sabia que era capaz. | Open Subtitles | أنه كمان جميل، ومليئ بالألحان روبي لم أعلم أني أملك الموهبة |
Não sabia do é que gostas, então trouxe de tudo. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا تريدين، لهذا أحضرت لك كل شيء. |
Não sabia que cabia numa bolha. Devo estar a perder peso. | Open Subtitles | لم أعلم أن حجمى يناسب الفقاعة لابد لأننى أفقد وزناً |
Desculpa incomodar-te com isto, mas Não sabia a quem mais recorrer. | Open Subtitles | أنا آسفه لمضايقتك بهذا ولكن لم أعلم إلى من أذهب |
Não sabia que se podia arranjar esta coisa nos EUA. | Open Subtitles | لم أعلم أن بوسعك أخذ هذه المواد من أمريكا |
Peço muita desculpa, Não sabia que tinha um aparelho auditivo. | Open Subtitles | آسف جداً، لم أعلم أنك ترتدي جهاز ضعف سمع |
Eu Não sabia de nada, acerca deste perturbado jovem no telhado. | Open Subtitles | لم أعلم أيّ شيء عن هذا الشابّ المريض في السقف |
Não sabia que tinhas um seguro de vida da Lois. | Open Subtitles | لم أعلم انة كان يوجد تأمين على حياة لويس. |
Estava à procura de gaze. Não sabia que estava cá alguém. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عن بعض الشاش لم أعلم بوجود أحد هنا |
Não sabia que a estava a fechar com os gases. | Open Subtitles | لم أعلم بأنّي أغلق عليها بالداخل مع الأبخرة السامة |
Mas quando me fui embora, a escola alertou as autoridades, Não sabia o que tinha feito até ter sido contactada pelo advogado. | Open Subtitles | ولكن بعد مغادرتي ، نبَّهَت المدرسة السلطات وبعدها لم أعلم ما الذي تورطتُ به حتى أتاني اتصال من النائب العام |
Disseram que estavas no autocarro, mas Não sabia que estavas com ela. | Open Subtitles | شخص ما قال أنّك في الحافلة لم أعلم أنّك كنت معها |
Não sei se ajudou no meu crescimento, certo? Mas sempre estava descansado para o que estava por vir. | Open Subtitles | لم أعلم إن كان هذا سيساعدني على النمو ولكني كنت أتشوق دوماً للطعام الذي يأتي بعده |
Nem sabia que isto existia e moro a uns 200 metros daqui. | Open Subtitles | لم أعلم بوجود هذا قط. فأنا أعيش مايبعد حوالي 200 ياردة. |
Não fazia ideia de que se ia importar tanto com isto. | Open Subtitles | أعني , لم أعلم بأنه سيتعلّق بالموضوع إلى هذا الحدّ |
Eu Nunca soube o que era isto, ou onde eu tinha conseguido, mas achei que podia ser importante. | Open Subtitles | لم أعلم أبداً ما كان هذا، أو من أين حتى حصلتُ عليها، لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة.. |
Podia não saber que eras um vampiro, mas conhecia-te. | Open Subtitles | ربما لم أعلم أنك مصاص دماء، لكنّي عرفتك. |
...e depois tentei a vaga na SMU, e Não pensei que fosse um lugarzinho para jogar poker. | Open Subtitles | و عملت كمتعهدة في سامو و لم أعلم أنه سينتهي بي الامرفي مدينه شيلديرز الصغيرة هذه |
Eu Não sabia que o tipo Não tinha carta, tu sim. | Open Subtitles | لم أعلم أنّه ليس حاصلًا على رخصة قيادة، وأنت علمت. |
Quando falei na renovação, Não percebi se me tinha ouvido. | Open Subtitles | أتعلم, عندما ذكرت الترميم لم أعلم إن كنت سمعتني |