- Não perguntava a ti. - Uma hora, ou menos. | Open Subtitles | حسنا, أنا لم أكن أسألك أنت ساعة, وربما أقل |
Como podia eu saber de um bunker num campo onde Nunca estive? | Open Subtitles | كيف عرفت بوجود مخبأ في حقل لم أكن به من قبل؟ |
Não ia levá-la para baixo. Não se apanha nada na cave! | Open Subtitles | لم أكن سآخذه للطابق السفلي الإرسال لن يكن جيد بالقيو |
Eu faltaria com o respeito, se não estivesse na casa de Deus. | Open Subtitles | كنت سأبصق، لو أنني لم أكن في بيت من بيوت الرب |
eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. | TED | لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد. |
Se não te conhecesse bem, diria que tens uma certa classe. | Open Subtitles | جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية |
não estou no vosso lugar há 47 anos, muito obrigada. | Open Subtitles | لم أكن مكانك منذ 47 عاماُ, شكراً جزيلاُ لك. |
"olhei à volta e sabia que não seria capaz de continuar. "Eu sabia que não estava preparada. | TED | ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة. |
- Não sabia que falavas italiano. - Lá fora. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تتحدث الإيطالية في الخارج |
- Não tinha tanta certeza. - Vais-te levantar agora mesmo. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً جداً حول ذلك أنت، ستقف الاَن |
Não vejo nada. - Não? - Não escute ele, Janey. | Open Subtitles | لم أكن أفكر، كنت أستمع، أمرٌ ما عليك تعلمه. |
Só estava a pensar que Nunca estive tão cansado. | Open Subtitles | ولكنّي لم أكن متعبًا بهذا القدر قبل الآن |
- Nunca estive tão amedrontada. - Onde estão os outros? | Open Subtitles | لم أكن خائفة لهذه الدرجة طوال حياتي أين الأخرين؟ |
Ela quer que minta e diga que Nunca estive grávida na secundária. | Open Subtitles | تريد مني الكذب وأن أقول بأنّي لم أكن حبلى بالمدرسة العليا |
Está bem. Mas não penses que Não ia saltar, porque ia. | Open Subtitles | حسناً، لكن لاتظن أنني لم أكن سأقفز لأنني كنتُ كذلك |
Não ia ficar sentado à espera do NCIS chegar de Washington. | Open Subtitles | لم أكن لأجلس و أنتظر قدوم مركز التحقيقات من العاصمة |
Por que o faria, se não estivesse em perigo mortal? | Open Subtitles | ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟ |
Então, o que estarias a fazer se eu não estivesse aqui? | Open Subtitles | إذن، ما الذي كنت لتفعلينه الآن لو لم أكن هنا؟ |
O facto de eu saber alguma coisa não tem valor algum se eu não for a pessoa que pode tirar proveito dela. | TED | ما أعرفه هو أن الشيء يصبح غير ذي قيمة إن لم أكن الشخص المناسب الذي يستطيع صنع شيء أفضل باستعماله. |
Havia só um pequeno problema: eu não tinha qualquer talento. | TED | لكن واجهتني مشكلة صغيرة: لم أكن أمتلك أي موهبة. |
não te julgava tão sensível quanto ao teu estatuto diplomático. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك حساس للغاية بشأن وضعك السياسى |
não te pisquei o olho, idiota! Foi a toranja! É como ácido! | Open Subtitles | لم أكن أرمش أيها الأحمق، تلك كانت بسبب الفاكهة, إنها كالحمض |
Tenho a impressão de que não estou oficialmente na equipa. | Open Subtitles | إن لدي إنطباع إنني لم أكن رسمياً في الفريق |
Posso-vos dizer que às vezes não estava a prestar muita atenção. | TED | أستطيع أن أخبركم, في الغالب لم أكن أعطي انتباها حقا. |
não era a militante lésbica pronta para lutar contra qualquer miúdo de 4 anos que entrasse no café. | TED | لم أكن تلك المثلية المتشددة مستعدة لأن أتعارك مع أي طفل في الرابعة يأتي إلى المقهى. |
Quando eu voltei para o seu escritório, não tinha certezas. | TED | حين عدت إلى مكتبه، لم أكن في الواقع متأكدا. |
não me interessava descobrir as questões políticas e sociais. | TED | لم أكن أريد اكتشاف الأمور السياسية أو الاجتماعية، |
Mas do que me apercebi naquele momento foi que eu nunca pedi realmente ao sistema para que mudasse. | TED | ولكن ما أدركته في تلك اللحظة كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير، |
eu não fui capaz de fazer isso desde que era pequena. | Open Subtitles | لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة |
Tanto que acho que nunca tinha comido "foie gras" até àquele momento. | TED | وفي تلك اللحظة حقا لم أكن اكلت فطيرة اوز في حياتي |
Quer dizer, não teria a menor ideia, sem o "router". | TED | من دون جهاز التوجيه خاصّتك، لم أكن لأعرف أبداً. |