ويكيبيديا

    "لم تعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não voltou
        
    • Já não és
        
    • já não está
        
    • não voltar
        
    • não voltares
        
    • ela não
        
    • já não é
        
    • Já não estás
        
    • nunca mais
        
    • já nem
        
    • - Já não
        
    • não é mais
        
    • já não se
        
    • não voltaste
        
    • não são
        
    Agora que a Gloria desapareceu... não voltou a ser o mesmo. Open Subtitles الآن بعد ما رحلت جلوريا لم تعد الحانة كما كانت
    ela não gosta de uvas. Na verdade, ela ainda não voltou. Open Subtitles إنها لا تحب العنب في الحقيقة ، لم تعد بعد
    Já não és o mais bonito do grupo, pois não, T.J.? Open Subtitles أعتقد أنك لم تعد أجمل الفتيات هنا يا تى جى
    O portal está a indicar que já não está operacional. Open Subtitles العنوان لا يتصل البوابة تقول أنها لم تعد تعمل
    Se não voltar dentro 5 minutos, vá atrás dela, certo? Open Subtitles ،ان لم تعد خلال خمسه دقائق اذهب خلفها، مفهوم؟
    Dorme sobre o assunto. Se não voltares amanhã de manhã, assim seja. Open Subtitles نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك
    Sei por que razão ainda não voltou a 18 de Maio. Open Subtitles أعرف لماذا لم تعد إلى الـ18 من ماي لحدّ الآن.
    A quantidade de navios que não voltou é extraordinária. Open Subtitles إنهُ إستثنائي للغاية عدد السفن التي لم تعد.
    Depois deste ataque cardíaco, a Donna não voltou a ser bem a mesma. TED بعد هذه النوبة القلبية، لم تعد دونا كما كانت من قبل
    Isto é tão complicado. Já não és uma criança mesquinha. Open Subtitles لم تعد ذلك الطفل التافه، تجاوز عن الأمر فحسب
    Acho que ambos sabemos que Já não és esse miúdo. Open Subtitles أعتقد بأنّ كلينا يعرف بأنكَ لم تعد هذا الشخص
    Já não és o único branco a lá ir agora. Open Subtitles لم تعد الرجل الأبيض الوحيد الذي يأتي إلى هناك.
    A companhia já não está a pagar o meu hotel. Open Subtitles تعلمين، الشركة لم تعد تدفع تكاليف الفندق بعد الآن.
    já não está a lidar com o homem que conheceu antes. Open Subtitles أنت لم تعد تتعامل مع الرجل. الذي إلتقيته من قبل.
    Se não voltar em 1 5 minutos, vamos para o outro lado. Open Subtitles اذا لم تعد خلال 15 دقيقة فسنسلك الطريق الأخر
    Se não voltares dentro de 5 minutos, vou buscar-te. Open Subtitles اذا لم تعد خلال خمس دقائق سأخرج خلفك
    Só soube que ela não iria voltar ao trabalho. Open Subtitles فقط، انها لم تعد تستطيع العودة الى العمل
    Então, dado que o último quilómetro não é um problema, já não é preciso estar na cidade para comprar coisas. TED ولذلك عندما لم تعد عملية التسليم مشكلة، لن تحتاج إلى أن تكون في المدينة لشراء الأشياء بعد الآن.
    Ainda bem que Já não estás no ramo da hotelaria. Open Subtitles لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل في مجال الفنادق
    Uma foi pôr o casaco no bengaleiro e nunca mais voltou. Open Subtitles واحدة ذهبت لتلقي نظرة على معطفها و لم تعد أبداً
    Por isso, tinha medo de ir a uma entrevista e começar a falar sobre uma empresa que já nem sequer existia. TED كنت خائفة من الذهاب لمقابلة عمل والبدء بالحديث عن شركة لم تعد موجودة بعد الآن.
    - Já não existe. Mas dê uma volta e vai concordar que... Open Subtitles هي دولة لم تعد موجودة ، لكن خذها بجوله وستوافقني
    E quando sai de lá, já não é mais uma árvore. Open Subtitles وعندما تخرج منها , فإنها لم تعد شجره بعد الآن
    É por isso que deixou de rezar pelas almas perdidas, desde que já não se fala no Purgatório. Open Subtitles و لهذا توقفت عن الصلاة من أجل الارواح الضائعه لانها لم تعد تسمع عن العذاب المؤقت
    Olá. não voltaste ontem à noite. Está tudo bem entre nós? Open Subtitles مرحباً أنت لم تعد البارحة هل كل شيئ بخير بيننا
    Por exemplo, 200 milhões de pesos já não são o que eram. Open Subtitles علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد