ويكيبيديا

    "لم نعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sabemos
        
    • não descobrirmos
        
    • não soubermos
        
    • não sabíamos
        
    • Não sabiamos
        
    • Não conhecíamos
        
    • ainda não
        
    • Nem sabíamos
        
    • nunca soubemos
        
    • não descobrimos
        
    • Nunca descobrimos
        
    Não o podemos banir se não sabemos quem ele é. Open Subtitles حسناً، إننا لا نستطيع قهره إن لم نعرف هويّته
    Ainda não sabemos se estes tipos conseguiram aquilo que andavam à procura. Open Subtitles لم نعرف بعد إذا هؤلاء الأشخاص حصلوا على ماكانوا يبحثون عنه.
    Como podemos lidar com este tipo se não sabemos nada sobre ele? Open Subtitles كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟
    O miúdo morrerá dentro de dias, se não descobrirmos a causa da destruição das hemácias. Open Subtitles سيموت الفتى بعد أيام إن لم نعرف سبب انخفاض خلايا الدم الحمراء بشدة
    Eu compreendo, mas não podemos ajudar se não soubermos onde está. Open Subtitles أفهمك , و لكن لا يمكنني أن أساعدك إذا لم نعرف أين أنت
    O meu marido e eu sentíamo-nos perdidos. não sabíamos por onde começar. TED لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ.
    Não sabiamos se ele já teria falecido até 36 horas depois. TED لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة
    Ainda não sabemos assim tanto sobre hipnotismo sincronizado. Open Subtitles نحن لم نعرف الكثير حول التنويم المغناطيسى المتزامن حتى الان
    não sabemos o que acontece dentro porque não se pode investigar dentro do funil. Open Subtitles لم نعرف مايحدث فى منتصف الاعصار لان لا احد يستطيع اخذ الالات والذهاب داخل الاعصار
    não sabemos o sexo ainda. Olha lá, o bebé já está quase a nascer. Open Subtitles لم نعرف جنسه بعد , كيف ذلك أنتى حامل فى خمس شهور ولم تشترى ملابس للطفل بعد
    Ainda não sabemos o quão cooperativo ele está ou mesmo se o vai ser. Open Subtitles لم نعرف بعد كم يتعاون أو حتى اذا كان سيتعاون
    Há sérios riscos, mas se não sabemos o que tem não o conseguiremos tratar. Open Subtitles هناك مخاطر جدية لكن ان لم نعرف ما الخطب لديه فلن نتمكن من معالجته ابدا
    Ainda não sabemos no que nos vamos meter. Open Subtitles نحن مازلنا لم نعرف حجم الموقف الذي سنتورط فيه
    Se não descobrirmos o que ela está a usar e não começarmos já o tratamento, ele morre numa semana. Open Subtitles إن لم نعرف ما تستخدمه و بدأنا العلاج حالاً سيموت بعد أسبوع إن كنت محقاً
    Você morrerá de qualquer jeito se não descobrirmos o que está causando tudo isso. Open Subtitles ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا
    Se não soubermos de que sofre, como podemos cura-lo? Open Subtitles إن لم نعرف المرض , كيف نستطيع معالجته .. ؟
    O que não será grande coisa se não soubermos quem foi morto. Open Subtitles والذي لن يفيد كثيراً إن لم نعرف من قُتل.
    não sabíamos quando nos voltaríamos a ver... mas sabíamos que não era a última vez que dançávamos. Open Subtitles نحن لم نعرف متى سنرى بعضنا ثانية لكنّنا عرفنا بأن هذه لم تكن رقصتنا الأخيرة
    O suspeito matou em mais três pequenas cidades que Não sabiamos. Open Subtitles الجاني قتل في 3 بلدات صغيرة اخرى لم نعرف بشأنها
    Enquanto nos sentamos ao lado destas mulheres, algumas das quais sofreram violência e algumas que não lhe sobreviveram, temos a oportunidade de inverter o que aconteceu no início desta palestra, quando não pudemos manter-nos de pé para estas mulheres porque Não conhecíamos os nomes delas. TED وبينما نجلس مع هؤلاء النساء، اللواتي اختبر بعضهن العنف والبعض لم ينجو منهن، لدينا فرصة لعكس ما حدث فى بداية هذه المحادثة، عندما لم نستطع الوقوف لهؤلاء النساء لأننا لم نعرف أسماءهن.
    Acontece que as cavernas são repositórios de formas de vida extraordinárias, espécies que Nem sabíamos que existiam. TED اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل.
    Autópsia foi inconclusiva, então nunca soubemos realmente o que aconteceu. Open Subtitles لم يكن التشريح كاملاً لذلك لم نعرف ماذا حدث
    Enquanto não descobrirmos o número exato que foi utilizado, não descobrimos o endereço IP. Open Subtitles و لو لم نعرف الرقم، لا يمكننا تتبع عنوان جهاز الحاسوب الخاص به يا سيدي
    E Nunca descobrimos de onde veio aquele ananás, mas estava delicioso. Open Subtitles نحن لم نعرف من اين جائت الاناناس و لكنها كانت لذيذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد