ويكيبيديا

    "لم يأت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não veio
        
    • não apareceu
        
    • Ele não
        
    • não chegou
        
    • não vem
        
    • não vieram
        
    • não está
        
    • não vier
        
    • nunca apareceu
        
    • nunca chegou
        
    Longe o suficiente, não veio até aqui para ser apanhado. Open Subtitles بعيد كفاية. لم يأت هنا ليتم إلقاء القبض عليه.
    Às vezes dizes coisas que não fazem muito sentido. Claro que ele não veio senão eu tinha-o visto. Open Subtitles أحيانا تكون غير واقعيا بالطبع لم يأت ، طالما لم أراه
    Na realidade, senhor, o suspeito não veio à recepção. Open Subtitles في الواقع، إن القاتل المزعوم لم يأت إلى مكتب الاستقبال.
    O Seinfeld disse-me para mudar a ementa para comida paquistanesa, mas não apareceu ninguém. Open Subtitles أخبرني سينفيلد أن أغيّر القائمة إلى الوجبات الباكستانية. ولكن لم يأت أحد.
    E o futuro graças a Deus, ainda não chegou. Open Subtitles و المستقبل حمدا لله, انه لم يأت بعد
    Sou o único gajo da minha república que não vem de um lar dividido. Open Subtitles أنا الوحيد بالأخوية من لم يأت من أسرة مفكّكة.
    Estas pessoas todas não vieram cá por causa de um pedaço de propriedade. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس هنا لم يأت هنا بسبب قطعة من الممتلكات.
    Tudo o que sei é que não veio de uma praia de New York. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يأت من الشاطئ في نيويورك.
    Porque não veio com o melhor advogado da cidade? Open Subtitles لماذا لم يأت مسلّحاً مع أكبر شعبة محاميين في المدينة؟
    E esta manhã não veio trabalhar. Não telefonou, nada. Open Subtitles ولكنه لم يأت للعمل اليوم، لم يتصل هاتفيا، لا شيء
    Ele não veio cá para te repreender, Bill. Open Subtitles إنّه لم يأت هنا لتأنيبك أو توبيخك لأي شيء يا بيل.
    Mas ontem não veio dormir a casa. Open Subtitles ولكنه لم يأت الى المنزل ليلة أمس. هل قبضتم عليه؟
    Mas, quem quer que ele seja, não apareceu nas bases de dados. Open Subtitles لكن كائنا من كان، أنه لم يأت حتى على أي قاعدة بيانات.
    Vamos arrendá-la com a ajuda de um cavalheiro muito elegante que se chama Fareed, mas ainda não apareceu ninguém. Open Subtitles سنقوم بتأجير المنزل من بمساعدة سيد محترم يسمي"فرييد", ولكن لم يأت أحد بعد.
    Só que o Richie não apareceu e isso deixou-me numa situação má. Open Subtitles إلا أن (ريتشي) لم يأت أبداً، مما جعلني أظهر بصورة سيئة
    Depois, o Director chamou-me e disse que Ele não ia á escola á dois meses. Open Subtitles ثم اتصلت مديرته وأخبرتني بأنه لم يأت الى المدرسة منذ شهرين.
    Então, Ele não regressou ontem a casa depois das aulas? Open Subtitles حتى انه لم يأت المنزل الليلة الماضية بعد انتهاء اليوم الدراسي؟
    O dia daquele que deve morrer num manto de prato não chegou ainda. Open Subtitles ذلك اليوم الذي سيموت فيه في رداء من الفضة لم يأت بعد.
    Quando a Guarda do Rei não chegou imediatamente, pensei que tínheis mudado de ideias. Open Subtitles عندما لم يأت حرس الملك فوراً أعتقدت أنكِ غيرتي رأيك
    Mas, uma vez que da parte da noiva não vem ninguém, e o noivo tem muita gente... Open Subtitles لكن بينما نجد أنه لم يأت للعروس أيا من المعازيم فإن المدعوون من جانب العريس كثيرون حتى الأن
    Desculpem-me, mas onde estão as raparigas cujos pais não vieram ao baile Open Subtitles المعذرة, أين الفتيات اللواتي لم يأت آباؤهن إلى الرقص.
    Aquele homem não está aqui para ajudar a filha. Está a tentar ficar com as terras. Open Subtitles لم يأت هذا الرجل إلى هنا لمساعدة ابنته إنه يريد أن يستحوذ على أرضها
    Okay, olha, se Ele não vier ter connosco de bom grado... então, vou ter que o enfiar naquele carro, de por onde der. Open Subtitles حسنً ،الأن أسمعي إذا لم يأت معنا طوعا بعد ذالك علي أن أحضره الى السيارة مهما كان
    Deviam ter-nos deixado comida, mas, ela nunca apareceu. Open Subtitles كان ينبغي ترك الغذاء بالنسبة لنا، لكنه لم يأت.
    Mas esse dia nunca chegou. Open Subtitles و لكن ذلك اليم لم يأت أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد