A culpa foi toda minha, Mike. não devia ter saído da carrinha. | Open Subtitles | لقد كان خطأي يا مايكل لم ينبغي علي الخروج من الشاحنة. |
Diz-se que ele contratou alguém que não devia ter contratado. | Open Subtitles | الشائعات ذكرت أنه إستأجر شخصاً لم ينبغي أن يستأجره |
Eu disse que ele não devia ter queimado o gato. | Open Subtitles | قلت بأنه لم ينبغي عليه أن يحرق تلك القطة! |
É. Bom. Eu nunca devia ter dormido com a tua namorada. | Open Subtitles | أجل, حسناً, أنا لم ينبغي عليّ النوم مع صديقتك الحميمة. |
Se alguém ler isso, consegue ver quem estava fora, quando não deveria estar? | Open Subtitles | و إذا كان شخص يريد أن يدرسه سيعرف من كان بالخارج عندما لم ينبغي عليهم أن يكونوا؟ |
Eu não devia ter tomado o segundo pote de sopa de cabelo, mas acho que as suíças são fixes para mudar um bocado. | Open Subtitles | ربما لم ينبغي أن أتناول وعاء ثاني من حساء الشعر لكني إعتقدت أن السوالف ستكون جيدة كتغيير |
E digo-lhe que sou um idiota e que não devia ter prometido a cópia do filme? | Open Subtitles | ماذا عساي أن أقول؟ أنني غبي؟ أنه لم ينبغي عليّ وعدك بنسخة من فيلم ليس في عهدتي؟ |
Alguém que não devia beber um balde de vodka antes de conduzir. | Open Subtitles | هذا الشخص لم ينبغي عليه الاسراف في شراب زجاجة من الفودكا قبل القيادة |
não devia ter posto fim à tua vida. Lamento. | Open Subtitles | لم ينبغي أن أنهي حياتك مطلقاً أنا آسف |
Está bem, acendeste o lume e viraste-lhe as costas, mas eu não devia deixar tanta coisa à volta do fogão. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ أشعلتِ الموقد وخرجتِ، لكن لم ينبغي عليّ ترك الكثير من الأشياء |
Ela não devia tê-lo colocado nesta situação, foi desagradável. | Open Subtitles | لم ينبغي عليها وضعك في ذلك الموقع بهذا الشكل ذلك كان فظاً |
não devia tê-lo referido, senhor. | Open Subtitles | لم ينبغي لي ابداً أن أذكر ذلك سيدي اللورد. |
Querido, provavelmente não devia estar a escrever-te, mas eu não consigo tirar-te do pensamento. | Open Subtitles | عزيزي, على الأغلب لم ينبغي علي الكتابة لكَ ولكن لا يمكنني نسيانكَ |
Sei que não devia ter feito isso, mas fiz. | Open Subtitles | أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت |
Cometi um erro. não devia ter saído do escritório. | Open Subtitles | ارتكبت خطأ أنا ابداً لم ينبغي أن اترك هذا المكتب |
É um veículo de sucata, que não devia circular. | Open Subtitles | انها سيارة إنقاذ لم ينبغي أن تكون حتى على الطريق. |
Eu... eu sabia que não devia ter bebido aquele champanhe! | Open Subtitles | كنت اعرف انه لم ينبغي لي ان اتناول كأس الشمبانيا |
Em primeiro lugar, nunca devia ter posto os pés no reles do teu clube. | Open Subtitles | في المقام الأول, لم ينبغي علي وضع قدمي في ناديك القذر |
nunca devia ter roubado os planos do bombardeiro. Devia ter ido ter convosco. | Open Subtitles | لم ينبغي أن أسرق تلك المُخططّات توجّب أن أجيء إليكم يارفاق |
nunca devia ter concordado com esta reunião estúpida. | Open Subtitles | لم ينبغي علي ان اوافق على هذا الاجتماع الغبي. |
A razão que a maioria das vezes diz-me que não deveria fazer o que eu quero. | Open Subtitles | سبباً في معظم اللحظات التي لم ينبغي أن أفعل ما أريد فعله |