ويكيبيديا

    "لم ينبغي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não devia
        
    • nunca devia
        
    • não deveria
        
    A culpa foi toda minha, Mike. não devia ter saído da carrinha. Open Subtitles لقد كان خطأي يا مايكل لم ينبغي علي الخروج من الشاحنة.
    Diz-se que ele contratou alguém que não devia ter contratado. Open Subtitles الشائعات ذكرت أنه إستأجر شخصاً لم ينبغي أن يستأجره
    Eu disse que ele não devia ter queimado o gato. Open Subtitles قلت بأنه لم ينبغي عليه أن يحرق تلك القطة!
    É. Bom. Eu nunca devia ter dormido com a tua namorada. Open Subtitles أجل, حسناً, أنا لم ينبغي عليّ النوم مع صديقتك الحميمة.
    Se alguém ler isso, consegue ver quem estava fora, quando não deveria estar? Open Subtitles و إذا كان شخص يريد أن يدرسه سيعرف من كان بالخارج عندما لم ينبغي عليهم أن يكونوا؟
    Eu não devia ter tomado o segundo pote de sopa de cabelo, mas acho que as suíças são fixes para mudar um bocado. Open Subtitles ربما لم ينبغي أن أتناول وعاء ثاني من حساء الشعر لكني إعتقدت أن السوالف ستكون جيدة كتغيير
    E digo-lhe que sou um idiota e que não devia ter prometido a cópia do filme? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول؟ أنني غبي؟ أنه لم ينبغي عليّ وعدك بنسخة من فيلم ليس في عهدتي؟
    Alguém que não devia beber um balde de vodka antes de conduzir. Open Subtitles هذا الشخص لم ينبغي عليه الاسراف في شراب زجاجة من الفودكا قبل القيادة
    não devia ter posto fim à tua vida. Lamento. Open Subtitles لم ينبغي أن أنهي حياتك مطلقاً أنا آسف
    Está bem, acendeste o lume e viraste-lhe as costas, mas eu não devia deixar tanta coisa à volta do fogão. Open Subtitles حسناً، أنتِ أشعلتِ الموقد وخرجتِ، لكن لم ينبغي عليّ ترك الكثير من الأشياء
    Ela não devia tê-lo colocado nesta situação, foi desagradável. Open Subtitles لم ينبغي عليها وضعك في ذلك الموقع بهذا الشكل ذلك كان فظاً
    não devia tê-lo referido, senhor. Open Subtitles لم ينبغي لي ابداً أن أذكر ذلك سيدي اللورد.
    Querido, provavelmente não devia estar a escrever-te, mas eu não consigo tirar-te do pensamento. Open Subtitles عزيزي, على الأغلب لم ينبغي علي الكتابة لكَ ولكن لا يمكنني نسيانكَ
    Sei que não devia ter feito isso, mas fiz. Open Subtitles أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت
    Cometi um erro. não devia ter saído do escritório. Open Subtitles ارتكبت خطأ أنا ابداً لم ينبغي أن اترك هذا المكتب
    É um veículo de sucata, que não devia circular. Open Subtitles انها سيارة إنقاذ لم ينبغي أن تكون حتى على الطريق.
    Eu... eu sabia que não devia ter bebido aquele champanhe! Open Subtitles كنت اعرف انه لم ينبغي لي ان اتناول كأس الشمبانيا
    Em primeiro lugar, nunca devia ter posto os pés no reles do teu clube. Open Subtitles في المقام الأول, لم ينبغي علي وضع قدمي في ناديك القذر
    nunca devia ter roubado os planos do bombardeiro. Devia ter ido ter convosco. Open Subtitles لم ينبغي أن أسرق تلك المُخططّات توجّب أن أجيء إليكم يارفاق
    nunca devia ter concordado com esta reunião estúpida. Open Subtitles لم ينبغي علي ان اوافق على هذا الاجتماع الغبي.
    A razão que a maioria das vezes diz-me que não deveria fazer o que eu quero. Open Subtitles سبباً في معظم اللحظات التي لم ينبغي أن أفعل ما أريد فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد