Podes atirar em mim, Ziva, Não te vou dizer nada. | Open Subtitles | اذا أطلقتى على النار الآن,زيفا لن أخبرك أى شئ |
Mas Não te vou dizer, estás a ver? Porque eu não sou o informador. | Open Subtitles | لكنى لن أخبرك أترى, لأنى لا أسرب المعلومات |
Não lhe vou dizer os pormenores do que vou fazer com o ADN. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك بالضبط بما سأفعله بالحمض النووي |
Não vou dizer que você se salvará, porque não pode. | Open Subtitles | لن أخبرك أنه بوسعك إنقاذ نفسك، لأنك لن تفعل |
Não te digo nicles e não vais fazer nada. Porque sou menor. | Open Subtitles | لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء لأننى قاصر |
E está aqui uma coisa tão espantosa, Não vou dizer-te o que é, mas não vais acreditar... | Open Subtitles | وهناك شيء رائع حقاً هنا لن أخبرك ماهو، لكنك لن تصدق |
Deves pensar que sou estúpido. Não te vou contar isso. | Open Subtitles | لابد أنك تعتقد أني غبي أنا لن أخبرك بهذا |
- Eu cumpro minhas promessas. - Tanto faz, Não digo nada. | Open Subtitles | ـ إنني أفي بوعودي ـ أياً كان ذلك، لن أخبرك |
Sente-se, mas eu Não lhe digo nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تجلس باتاكيد لكنني لن أخبرك بأي شيء |
Espera aí, falhaste um. Não te vou dizer qual é. | Open Subtitles | أنتظري دقيقة, نسيتي واحدة, أنا لن أخبرك ماهي |
Não te vou dizer nada até que me digas que alinhas e assim que o faças, não há volta a dar. | Open Subtitles | لن أخبرك بشيء عنه حتى تخبرني بانضمامك وفي حال انضمامك فلا يوجد أي تراجع |
Não te vou dizer onde estou ou com quem estou, mas digo-te uma coisa, Kevin, estou a beber champanhe. | Open Subtitles | والآن أنا لن أخبرك أين أنا "أو مع من ولكننى سأخبرك بهذا يا "كيفين أنا أشرب الشمبانيا |
Não te vou dizer o que fazer, mas para que saibas, só é preciso um número de segurança social para a empresa de telecomunicações te deixar aceder às mensagens. | Open Subtitles | لن أخبرك ما العمل، لكنك تعرف بالضبط ما هو خذ فقط رقم ضمانك الإجتماعي لشركة الهاتف لتتمكن من الوصول الى رسائلك |
Pode fazer o que quiser comigo. Não lhe vou dizer nada. | Open Subtitles | انظر, يمكنك أن تفعل بى ما تشاء لن أخبرك بأى شىء |
Não lhe vou dizer os pormenores do que vou fazer com o ADN. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك بالضبط بما سأفعله بالحمض النووي |
- Não lhe vou dizer. - Não me faças chamar a Polícia. | Open Subtitles | . لن أخبرك بذلك . لا تجعلنى أستدعى الشرطة |
Não vou dizer que podem ir à casa todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | لن أخبرك بأنه يمكنك الذهاب للمنزل كل أسبوع |
Ou me acusa, ou me deixa ir embora. Eu Não vou dizer nada. | Open Subtitles | وجهى لى التهمة أو إتركينى أرحل لأنى لن أخبرك بشيء |
Não te digo. Mas desta vez eu quero saber. | Open Subtitles | لن أخبرك لكننى أريد أن أعرف هذه المرة |
Então, que faço? Não vou dizer-te o que fazer, mas, se fazes tantas perguntas, se calhar devias ir com calma. | Open Subtitles | حسناً,لن أخبرك ماذا تفعل,ولكن إن كنت ستسأل هذا الكم من الأسئلة |
Por isso, Não te vou contar o que ela disse que podemos beber. | Open Subtitles | لذلك لن أخبرك عم قالت أنه بإمكاننا ن نحصل عليه من شراب |
Não digo até receber as minhas desculpas. | Open Subtitles | لن أخبرك إلا اذا حصلت على اعتذار |
Um amigo meu, e Não lhe digo quem, pediu dinheiro emprestado a um agiota. | Open Subtitles | صديق لي و لن أخبرك من استدان بعض المال من مراب |
Não faz mal porque eu também não te diria nada. | Open Subtitles | هذا يناسبنا، لأنني لن أخبرك شيئاً بأيّة حال |
- Nunca te direi! Tudo bem, então, vocês estão todos mortos. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك حسناً، أنتم جميعا في عداد الموتى |
Não vou dizer-lhe de onde veio a história. É a verdade. | Open Subtitles | لن أخبرك عن مصدرى ويجب أن تعلم ذلك |
Não vou te dizer enquanto não admitires que pode acontecer a qualquer um. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك قبل أن تقر أن هذا يمكن أن يحدث لأي أحد |