Nem pensar. Aqui e agora. Até ao último centavo ou não sai daqui pelo seu pé. | Open Subtitles | كل سنت تدين به لنا وإلا لن تخرج من هنا على قدميك سنضطر إلى حملك |
Ando a tentar comê-la há um mês. não sai sozinha comigo. | Open Subtitles | كنت أحاول مواعدتها منذ شهر لن تخرج معي وحدي |
Há duas semanas que não vens a casa. Não vais sair hoje! | Open Subtitles | كنت متغيباً عن البيت لمدة أسبوعين لن تخرج الليلة |
Vem com a merda da comida, meu! Se não receber de volta aquele maldito caderno e o dinheiro, Não vais sair desta cela vivo! | Open Subtitles | إن لم أحصل على ذلك الدفتر والأموال أنت لن تخرج من هذه الزنزانة حيا |
Vocês são adultos, solteiros e o mais importante, ela não vai sair contigo. | Open Subtitles | كلاكما بالغ, كلاكما عازب و الأكثر أهمية, إنها لن تخرج معك |
Não sais daqui mais cedo, fazendo um sulco no chão. | Open Subtitles | أنت لن تخرج من هنا بسرعة عن طريق المشي جيئة و ذهاباً |
Ela tem direito a uma candeia, uma cama e um cobertor, mas Não sairá dali viva. | TED | ستحصل على مصباح وسرير ولحاف، لكنها لن تخرج حيةً. |
"Não sairás de lá antes de teres pago o último centavo". | Open Subtitles | و أنت لن تخرج من هذا إلا و قد دفعت آخر بنس عليك |
não sai sozinha com italianos. É racista com os italianos. | Open Subtitles | هي لن تخرج مع إيطالي وحده إنها متعصبة ضد الإيطالييون |
Ela não sai sem a amiga. Por isso tu vens e ficas com a amiga. | Open Subtitles | لن تخرج معي إلا بوجود صديقتها لذا يمكنك أن تأتي لتتعرف على صديقتها |
Desculpe, mana, a mãe não sai da cadeia tão cedo. | Open Subtitles | آسفة يا أختي، أمي لن تخرج من السجن قريباً... |
Está bem, tu Não vais sair para te divertir. | Open Subtitles | حسناً, حسناً .. انظر أنت لن تخرج للمرح |
Não vais sair deste quarto até descobrirmos de uma vez por todas se somos apenas amigos. | Open Subtitles | لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط |
Agora, se Não vais sair hoje à noite, porque não aproveitamos e procuramos um filme na TV ou alguma coisa assim? | Open Subtitles | الآن إن كنت لن تخرج الليلة لم لا نختصر الأمر فقط ونشاهد فلماً في التلفاز أو ماشابه ذلك؟ |
A mestre permanece no templo, ela não vai sair, pois não? | Open Subtitles | تدريبك الرئيسي في المنطقة المعزولة؟ لن تخرج الى هناك لا شيء يحدث ؟ |
Você não vai sair daqui de mãos vazias sem ouvir o que tenho a dizer. | Open Subtitles | أنت لن تخرج خالي اليدين بدون الإستماع إلى ما يجب أن أقوله |
Não sais desta cozinha enquanto não acabares de lavar a loiça toda. | Open Subtitles | لن تخرج من هذا المطبخ حتى تنتهي من كل شئ . |
Não sei quem você é. Mas Não sairá daqui com vida. | Open Subtitles | لا أعلم من أنت لكنك لن تخرج من هنا حياً |
Promete-me que Não sairás. Não deves expor-te. | Open Subtitles | يجب أن توعدني أنّك لن تخرج من هنا يجب أن تلزم مكانك |
Seja o que for que você pense, eu vou sair daqui para fora, e você Nunca sairá. | Open Subtitles | مهما كان ما تفكّر به سأخرج من هنا وأنت لن تخرج أبداً |
Não vão sair disto. Olha para isto. | Open Subtitles | لن تخرج سليما انت |
Força, atira. Se o fizeres, nunca sairás vivo deste sítio. | Open Subtitles | تفضل , إلق بها , إذا فعلت ذلك لن تخرج من هذا المكان حياً |
Nunca irás sair do lugar em que foste trancado. | Open Subtitles | لن تخرج من ذلك المكان الذي سجنتك به نفسي المستقبلية |
Ela não quer sair do quarto. | Open Subtitles | وقالت إنها لن تخرج من غرفتها. |