ويكيبيديا

    "لن يذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não vai
        
    • não irá
        
    • não sai
        
    • não iria
        
    • não vá
        
    • não ia
        
    • não vão
        
    • não pode ir
        
    • nunca irá
        
    • não se
        
    • Ele não
        
    • nao vai
        
    • nunca vai
        
    • não chegará
        
    No entanto, a densificação não vai resultar em todos os casos. TED ولكن التكثيف هو لن يذهب الى العمل في كل مكان.
    Ele não vai para lado nenhum. A pastelaria ainda não abriu. Open Subtitles انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن
    Ele não vai à policia, ninguém se magoa, nenhum inocente é envolvido. Open Subtitles لن يذهب إلى الشرطة لا أحد سيؤذى , لن يؤذى الأبرياء
    Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. Open Subtitles بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان.
    Quem fez isto não vai a lado nenhum. Nós vamos encontrá-lo. Hoje? Open Subtitles انظر، أيًا كان مَن فعل ذلك لن يذهب لأيّ مكان، سنجده
    Temos as saídas fechadas, ele não vai a lugar algum. Open Subtitles لقد غطينا المخارج, انة لن يذهب الى اى مكان
    Ele está nas nossas vidas e não vai a lado nenhum. Open Subtitles إسمعي , هو في حياتنا وهو لن يذهب لأي مكان
    Quem tentar parar-nos estará a interferir - numa investigação federal. - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان
    Enviámos descrições através da Europa e da América. Ele não vai longe. Open Subtitles أصدرنا أوصافاً فى أوروبا و أمريكا, هو لن يذهب بعيداً
    Alguém disse: "Está lá um velhote que não vai para o abrigo." Open Subtitles فقال أحدهم : ها هو ذا واحد أخر لن يذهب بعد اليوم إلى المخبىء
    Ele não vai à Polícia se não puder ir à Polícia. Open Subtitles هو لن يذهب إلى الشرطة ، إذا كان لا يستطيع أن يذهب إلى الشرطة
    Além disso, quem me pode lixar não vai a desfiles. Open Subtitles أى شخص من الممكن ان يكشفنى لن يذهب لعرض مثل هذا
    Bem. O Hippy não vai, por isso, McWhirter, podes conduzir o Little Geek. Open Subtitles هيبى لن يذهب , لذا تستطيع ياماكوير قيادة الغواصة الصغيرة
    O teu filho não vai com ele hoje á noite. O assalto não vai acontecer! Open Subtitles وبالتالى لن يذهب أبنك معه الليلة ولن تقع هذه السرقة أبدا.
    O Morse não vai a lugar algum. Eu voltarei. Open Subtitles موريس لن يذهب الي اي مكان و انا سأكون هنا في الصباح
    não vai. Open Subtitles لن يذهب إلى ليسيل، لقد سمعتيه لقد قرر الرحيل
    não irá longe. O barco que roubou não tem motor. Open Subtitles لن يذهب بعيداً بالزورق الذي سرقه لأنه بدون محرك
    A última parede é de betão. Ele não sai dali. Open Subtitles الحائط الأخير خرسانة صلبة انه لن يذهب الي أي مكان
    Só me ocorre para onde ele não iria. Open Subtitles أيّ مكان بإمكاني التفكير فيه لن يذهب إليه.
    Espero que isto não vá para onde eu assumo que vai. Open Subtitles آمل أن هذا لن يذهب إلى حيث أفترض أنه سيذهب
    Portanto, sabia que não ia telefonar à minha procura. Open Subtitles لذا عرفت بأنه لن يذهب لذلك النداء عرضيا بحث عنى، أو أى شىء
    A partir de agora, vocês não vão a lado nenhum sem mim. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، لن يذهب كلاكُما إلي أيّ مكان بدوني
    Porque se é sobre ir para o mar, a resposta é não, não pode ir para o mar. Open Subtitles لأن لو كان هذا يدور حول ذهابه للمحيط فأجابتي هي لا لن يذهب إلى المحيط
    nunca irá à escola. Dessa forma só aprenderá coisas importantes. Open Subtitles لن يذهب أبداً إلى المدرسة بذلك سيتعلم الأمور المهمة فقط
    Seria que, trazendo estes animais para junto de nós, de modo a dar-lhes valor, talvez eles não se tivessem extinguido? TED ويمكن أن يكون أن الحيوانات الحصول على إغلاق لنا حيث أن نقدر لهم، ربما أنهم لن يذهب منقرضة؟
    Ouça, ele nao vai a lado nenhum. Tem a minha palavra. Open Subtitles إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني
    Não me lembro do episódio do Star Trek em que o tipo nunca vai ao espaço e se gaba sobre isso numa loja de fatos. Open Subtitles رجاء ، أنا لا أتذكر حلقة من ستارتريك عن الرجل الذي لن يذهب للفضاء ويتفاخر بالأمر ، في محل بذات السهرة
    Compreendo, naturalmente, que Sasha não chegará a lugar algum pelos seus próprios meios, não é verdade? Open Subtitles فهمت بالضبط أن ساشا لن يذهب لاي مكان بمحض ارادته, اليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد