ويكيبيديا

    "لن ينتهي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não vai acabar
        
    • não acaba
        
    • não acabará
        
    • não acabou
        
    • só acaba
        
    • não termina
        
    • nunca acaba
        
    • não acabaria
        
    • nunca vai acabar
        
    • não vai desaparecer
        
    • nunca acabará
        
    • não terminaria
        
    • não vai correr
        
    • nunca terminará
        
    • não vai terminar
        
    Deste modo pelo menos ele não vai acabar num orfanato. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة لن ينتهي حاله في ميتم
    Isto não vai acabar enquanto um dos lados não perder. Open Subtitles لن ينتهي هذا الأمر إلا أذا هلك أحد الطرفين.
    Isto não vai acabar bem para ela, é claro. Open Subtitles هذا لن ينتهي على خير بالنسبة لها بالتأكيد
    "O espectáculo não acaba enquanto a mulher barbuda não rapar as costas!" Open Subtitles لن ينتهي العرض حتى الان الى ان تظهر المرأة المؤخرة البشعة
    Ou eu podia matar-te, mas mesmo assim, não acabará. Open Subtitles أو بإمكاني قتلك، لكن الأمر لن ينتهي أيضاً.
    Não, não acabou até alguém dizer: "Aceito. " Open Subtitles أتعلمين ؟ إنه لن ينتهي " حتي يقول شخص ما " أقبل
    Isto não vai acabar bem. Estas coisas nunca acabam bem. Open Subtitles لن ينتهي هذا على خير , أمور كهذه لا تنجح أبدا
    Hill, detesto ser pessimista, mas sabes que isto não vai acabar bem, certo? Open Subtitles هيل, أنا أكره أن اكون متشائمة و لكن أنتِ تعرفين أم هذا لن ينتهي على خير, أليس كذلك؟
    O chefe sabe do meu encontro? Sim, e apesar do que possas pensar, o mundo não vai acabar só porque desapareces uma noite. Open Subtitles نعم، وحسب ما تعتقدين، العالم لن ينتهي لأنّكِ اختفيتِ لليلة.
    Eu sei, mas isto não vai acabar bem para todos. Open Subtitles أعلم, لكن الأمر لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لنا جميعاً
    não vai acabar bem se continuares a foder-nos. Open Subtitles لن ينتهي الأمر على خير إذا استمريتم في الإفساد علينا
    Senão, não vai acabar bem para ti. Open Subtitles ابقى خارج هذا الأمر أيها الفتى القوي لن ينتهي الأمر على نحو جيد بالنسبة لك
    Isto não acaba até nós morrermos ou o Rowan morrer. Open Subtitles هذا لن ينتهي إلى اذا انتهينا او انتهى روان
    Isto, Sr. De Greiff, não acaba com a rendição de Pablo Escobar. Open Subtitles هذا الأمر يا سيد دي غريف لن ينتهي باستسلام بابلو إسكوبار
    Cara senhora, a feira vai começar como planeado, mas não acabará como planeado. Open Subtitles يا سيدتي العزيزة ، إن المهرجان سيبدأ كما خُطط له لكنه لن ينتهي كما خطط له
    Como já te disse, isto não acabará. Open Subtitles كلا، أخبرتك سابقًا أن هذا لن ينتهي
    Não, não acabou até alguém dizer: "Aceito. " Open Subtitles أتعلمين ؟ إنه لن ينتهي حتي يقول شخص ما "أقبل"
    Quantas vezes tenho que dizer que só acaba com a morte dele? Open Subtitles كم مرّة عليّ تذكيركم أنه لن ينتهي الأمر حتى يموت ؟
    Isto não termina apenas porque lamentas e és realocada. Open Subtitles هذا لن ينتهي لمجرّد أنكِ آسفة وتم نقلك.
    Isso nunca acaba bem. Open Subtitles سيأتي معي كايل إلى العمل هذا لن ينتهي جيداً
    Bem,falei-lhe que da próxima vez não acabaria de modo civilizado. Open Subtitles فقلت لها المرة القادمة لن ينتهي الأمر بشكل متحضر
    A fantasia da mãe com a farmácia nunca vai acabar, suponho eu. Open Subtitles حلم أمي بشأن الصيدلة لن ينتهي ولا اعتقد بأنه سينتهي ابداً
    A disputa entre eles não vai desaparecer. Open Subtitles انظر , هذا الشجار الذي بينهم لن ينتهي
    Podemos apanhar o Woodford e a equipa dele... mas nunca acabará. Open Subtitles إقضي على ودفورد وطاقمه، لن ينتهي الأمر أبدا
    Muitos cientistas acreditam que o contacto com outras formas de vida provavelmente não terminaria bem para nós. Open Subtitles أتعرف، العديد من العلماء يعتقدون أن إقامة إتصال أول مع أشكال الحياة الأخرى لن ينتهي بشكل جيد لصالحنا
    Da próxima não vai correr tão bem. Open Subtitles لن ينتهي الأمر المرّة القادمة على نحو جيّد
    E este pesadelo nunca terminará. O padre Ashby está morto? Open Subtitles وهذا الكابوس لن ينتهي ابدا الاب اشبي ميت, كيف؟
    Mas tudo bem, não se preocupem, isto não vai terminar comigo a dizer-vos que vamos na direção de máquinas racistas e sexistas a controlarem o mundo. TED لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد