ويكيبيديا

    "لي على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para mim
        
    • a minha
        
    • por mim
        
    • o meu
        
    • que me
        
    • a mim
        
    • minhas na
        
    • alguma vez me
        
    - É melhor confirmar aquele voo para Hong Kong para mim. Open Subtitles من الأفضل أن تحجزي لي على أول رحلة لهونج كونج.
    O amor ao luar é um pouco lamechas para mim. Open Subtitles حب القمر عاطفي جداً بالنسبة لي, على أي حال
    Óculos, encontrem-me um presente ótimo para a minha mulher. Open Subtitles أيتها النظارات، أعثر لي على هدية قيّمة لزوجتي.
    - Ele não lutou por mim. - Tinha acabado de ser eleito. Open Subtitles هو لم يقاتل بالنسبة لي على الإطلاق وكان قد تم انتخابه
    o meu "feed" de notícias do Facebook é diferente do vosso. TED الأخبار التي تظهر لي على فيسبوك تختلف عن تلك التي تظهر لك.
    Porque eu quero que me vás buscar uma coisa do armário. Open Subtitles لإننى أريدكِ أن تحصلى لي على شيئاً ما من الدولاب
    Agora, a mim, pela sua imperdoável falta de etiqueta à mesa seu grandessíssimo estupor! Open Subtitles و الان إعتذر لي على خرق قواعد السلوك على الطاولة الذي لا يغتفر أيها الديك الأبله المريض نفسيا
    Andam fotografias minhas na Internet. Open Subtitles هناك صورة لي على شبكة الأنترنيت
    Amá-la é a melhor coisa que alguma vez me aconteceu. Open Subtitles إنَّ حبها هو أفضل شيء حصل لي على الإطلاق
    Mas não significou nada, pelo menos não para mim. Open Subtitles لكنّها لمْ تعنِ شيئاً، ليس لي على الأقل.
    E escrevam para mim em KiranBedi.com. e eu respondo-vos. TED واكتبوا لي على KiranBedi.com ، وسوف أرد عليكم.
    Eu decidi que, para mim pelo menos, que não tenho uma cabeça suficientemente grande. TED لقد قررت، بالنسبة لي على الأقل، رأسي ليس كبيراً بما يكفي.
    O mais importante, pelo menos para mim, é estarmos juntos. Open Subtitles والأهم، بالنسبة لي على الأقل أننا معاً، بيني
    -Sim. Depois da licenciatura, o meu velho já tinha um emprego na àrea de química para mim. Open Subtitles بعد تخرجي، والدي حصل لي على وظيفة في عمّله المتعلق بالكيمياء.
    Morgan. Não é a minha primeira vez nesta mesa. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى لي على هذه الطاولة
    Mas a essas pessoas, posso dizer: estes são exemplos de coisas que os alunos me têm dito e para as quais chamaram a minha atenção. TED ويمكنني أن أقول لهؤلاء الأشخاص: هذه هي بعض الأمثلة على الأمور التي قيلت لي على لسان الطلاب ولفتت انتباهي.
    Esta é a minha primeira vez no lago! Open Subtitles أنا أزورك. هذه هي أول مرة لي على البحيرة.
    - Filho, isto foi a coisa mais maravilhosa e profunda que fizeste por mim Open Subtitles بني، هذا أروع وألطف شيء فعلته لي على الاطلاق.
    Foi a única coisa boa que fizeste por mim. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الجميل الذي أسديته لي على الإطلاق
    Fiquei surpreendida por o meu marido não ter ido ao meu encontro. Open Subtitles فوجئت بعدم إنتظار زوجي لي على الرصيف. هل هناك مشكلة؟
    Se tem o meu nome, deve ser meu. Open Subtitles إذا كان اسمي مكتوباً عليها فهي لي على ما أعتقد
    Sair daquele turbilhão de desespero foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles الخروج من تلك الدوامة البئسة أفضل شيء حصل لي على الإطلاق
    - Pelo contrário. Desenvolver escorbuto foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles بالعكس، إصابتي بالمرض كانت أفضل شيء حدث لي على الإطلاق،
    Sim, bem, este pequeno coleccionável... foi dado ao meu irmão e a mim. Open Subtitles هذه الوثيقة هناك أُعطيت لي و لأخي كل واحد منا حصل على واحدة هذه لي على ما يبدو
    Não pode publicar fotos minhas na internet. Open Subtitles أوه، لا يمكنها أن تنشر ذلك! لا يمكنها أن تنشر صوراً لي على الإنترنت!
    Mas esta rapariga é tipo a única coisa boa que alguma vez me aconteceu. Open Subtitles ولكن هذه الفتاة إنها تمثل أفضل شيء حدث لي على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد