| Sua Graça, tenho ordens de Sua Majestade para banir-te da corte. | Open Subtitles | سمَاحَتُك لَدي طَلب مِن جَلالَتُه لِنَفيِك مِن المحَكَمه |
| Eu a tenho aqui, em minhas mãos, o juramento de todos os membros do clero feito ao Papa no momento de sua ordenação. | Open Subtitles | لَدي هُنا، بَين يدَي اقَسم جميِع رِجال الدِين بِاليَمين لِلبابَا في وَقت تَكرِيسِهم |
| A questão é que agora tenho uma boa razão, uma muito boa razão, para não aguardar pela decisão do Papa. | Open Subtitles | في الحَقِيقَه، لَدي الآن سَبب جَيِد، سَبَب جَيِد جِداً ولَيس الأنتِظَار لِقرَار البَابَا |
| tenho pouco contacto com as aias dela, que me dizem que ela se mantém forte, mas está sempre a implorar ao Rei, vosso pai, que seja piedoso e lhe permita ver-vos. | Open Subtitles | لَدي إتِصال قَلِيل مَع سيِداتهَا وقَالِو لي بِأنهَا لازآلَت قَويَه ولكِنهَا دائِماً تَرجِو رَحمة الملِك والدُك |
| Minha querida família, tenho algo para vos dizer. | Open Subtitles | عَائِلتي العَزيزَه، لَدي شَيء لأقُوله لكُم |
| Logo estarei aí, só tenho mais algumas malas e... | Open Subtitles | سَأكُونُ هناك قريباً، أنا فقط لَدي بضعة صناديق و |
| E tenho uma maneira muito especial que gosto que o limpem. | Open Subtitles | أنـَا لَدي طَريقَة خَاصة جِدأً أودُّهَا القيام بِه، أيضاً |
| -Não tenho provas. -A menos que diga que o fizeram juntos. | Open Subtitles | ليسَ لَدي دليل - ما لَم تقُل أنكما فَعلتُما ذلكَ معاً - |
| O que me lembra que tenho um trabalho para terminar. | Open Subtitles | الذي ذكّرُني... فيالحقيقة بأنه لَدي ورقة نوعاً ما يجب علي الذهاب لأنهائها |
| tenho amigos que são mais que família. | Open Subtitles | أنــَا لَدي أصْدِقَاء أكثَر من العائلَة |
| tenho uma lembrança para si. | Open Subtitles | يا، عزيزي لَدي تذكار لَك. |
| tenho um desejo ardente de maçãs, como nunca antes tive. | Open Subtitles | لَدي شَوق جُنونِي لِلِتفَاح |
| - tenho uma prenda para vós. - Onde está? | Open Subtitles | لَدي هدِيه لَك أينَ هِي؟ |
| tenho outra prenda para vós. | Open Subtitles | لَدي هدِيَه أخرَى لَك؟ |
| Não tenho muito tempo. | Open Subtitles | لَيس لَدي الكَثِير مِن الوَقت |
| Seja como for tenho algo para vós. | Open Subtitles | علَى أي حَال لَدي شَيء لَك |
| Não tenho opinião. | Open Subtitles | ليَس لَدي أي رأي |
| tenho aqui uma cópia. | Open Subtitles | لَدي نُسخة مِنه هُنا |
| E, agora, tenho provas. | Open Subtitles | والأن لَدي دلِيل عَلى ذلِك |
| Meu Deus, tenho uma chefe! | Open Subtitles | يا إلهي، لَدي رئيسُ حقيقيُ. |