morreu sozinha, como muitas das mulheres mais belas do mundo. | Open Subtitles | ماتت وحدها بشكل حزين مثل العديد من النساء الجميلات |
A bala alojou-se na coluna, mas ela morreu por estrangulamento. | Open Subtitles | الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق |
Disse-me que ela morreu e que está numa cova, também. | Open Subtitles | لقد قالت أن ماما ماتت وأنها في قبرٍ الآن |
Como... aquele parvo com o chapéu de cowboy e aquela senhora morta. | Open Subtitles | مثل ذلك الأحمق ذو قبعة رعاة البقر وتلك السيدة التي ماتت. |
Eu entendo. Eu tenho uma irmã, acho que ela já está morta, que teve o mesmo problema. | Open Subtitles | أفهم الأمر ، لدي شقيقة ، أعتقد أنها ماتت ، كانت تعاني من نفس المشكلة |
E esteve comigo na noite em que a Sipsey morreu. | Open Subtitles | مدام اوتيس كانت معي الليلة التي ماتت فيها سيبسي |
A minha mãe morreu de uma overdose quando eu tinha 13 anos. | Open Subtitles | ماتت أمي من الهيروين عندما كنت فى الثالثة عشر في نيوارك. |
Quando a minha mulher morreu, achei que nunca mais sentiria o mesmo. | Open Subtitles | عندما ماتت زوجتي , إعتقد بأنه لا يوجد احد يستطيعانيجعلنياشعربماشعرته معها. |
Senhor, a minha esposa morreu à 5 anos... e ele sabia. | Open Subtitles | سيدي,لقد ماتت زوجتي منذ خمسة اعوام و هو كان يعلم |
Não é um jogo, Ross. Uma mulher morreu, hoje, na minha marquesa. | Open Subtitles | انها ليست سهله يا روس لقد ماتت امرأه اليوم على يدى |
Era a rapariga que morreu no carro uma amiga tua, também? | Open Subtitles | هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟ |
Mas quando a mãe morreu não o encontrármos em nenhum lugar? | Open Subtitles | ولكن عندما ماتت والدتي لم نعثر عليه في أي مكان |
Mas a mãe morreu. Diz-me só que, um dia, estaremos bem. | Open Subtitles | لكن أمى قد ماتت أخبرينى أننا يوما ما سنكون بخير |
Stan, lamento não ter estado cá quando a Mary morreu. | Open Subtitles | ستان، أنا آسف، لم أكن بجانبك عندما ماتت ماري |
A Justice morreu por tua causa, seu macaco de merda! | Open Subtitles | جاستيس ماتت , من اجلك ايها القرد الداعر الصغير |
Recebi uma caixa com coisas quando a minha mãe morreu. | Open Subtitles | أجل، حصلت على صندوق لأغراض العائلة عندما ماتت أمي |
Pensa que ela está morta. Eu penso que ainda está viva. | Open Subtitles | أنتِ تظنين أنها ماتت وأنا أظن أنها لا تزال حية |
A decomposição indicou que estava morta há mais de uma semana. | Open Subtitles | اثار التحلل تشير الى انها ماتت بأكثر بقليل من اسبوع |
O assassino atropelou-a, e certificou-se que estava morta atropelando-a novamente. | Open Subtitles | السائق دهسها ثم تأكد أنها ماتت بدهسها مرة أخرى |
E se ela morrer, vítima daquela criatura indescrítivel, tornar-se-á uma também! | Open Subtitles | واذا ماتت ضحية لهذا المخلوق الشرير ستصبح هى نفسها شريرة |
Um de vocês sabe algo sobre a morte desta mulher. | Open Subtitles | اٍن أحدكم يعرف الطريقة التى ماتت بها هذه المرأة |
Chamei-vos cá por duas razões. Primeiro, a rapariga da caixa 13 faleceu. | Open Subtitles | لقد دعوتكم هنا لسببان , الاول الفتاه رقم 13 قد ماتت |
Ela pensa: "Ótimo, Amanda toma uns e morre". Então Dixie... | Open Subtitles | هي تعتقد ان اماندا ابتلعت حبتين ثم اصيبت بهبوط ثم ماتت ، ومن ثم ديكسي |
Eu não quero falar mal de um morto, mas o sentido de moda, deste rapaz já morreu à varios anos. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول شيئا وقحا على الميت ولكن ولكن موضة حكمة الأزياء ماتت من سنين عديدة |
Só sei é que a mulher que pediu ajuda foi assassinada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الفتاة التي طلبت المساعدة ماتت مقتولة |
Quando eu estava a crescer, o meu pai foi-se embora, a minha mãe morreu, e o meu padrasto foi para a prisão. | Open Subtitles | اعني انني عندما كبرت ابي تركني وامي ماتت وزوج امي ذهب للسجن |
Repete lá, Mostrengo, como é que as mulheres morreram? | Open Subtitles | أخبرنى ثانية ايها الوحش العجوز، كيف ماتت النساء؟ |
No decorrer desses testes, todos os coelhos morreram, exceto uns poucos, que foram mortos por eutanásia. | TED | أثناء عمل هذه التجربة، ماتت جميع الأرانب ما عدا القليل، التي ماتت ببطء. |
O estranho é que parece ter morrido duas vezes. | Open Subtitles | الامر الغريب أنها قد ماتت في السجلات مرتين |