ويكيبيديا

    "ماتت في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • morreu no
        
    • morreu num
        
    • morreu na
        
    • morreu em
        
    • morreu a
        
    • morrido no
        
    • morreu numa
        
    • morreu naquela
        
    • morreram em
        
    Era a rapariga que morreu no carro uma amiga tua, também? Open Subtitles هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟
    Quando ela morreu no primeiro dia, todos pensaram que foi suicídio. Open Subtitles وعندما ماتت في اليوم الأول , إعتقد الجميع بأنه إنتحار
    -Ela morreu no caminho. De ferimentos causados por maus tratos. Open Subtitles لقد ماتت في الطريق من إصابات نتيجة سوء المعاملة.
    Ela morreu num acidente de viação duas semanas mais tarde. Open Subtitles ماتت في حادث سيارة بعد أسبوعين كان أمراً فظيعاً
    E, Ash, nós não sabemos se ela morreu na casa. Open Subtitles ، وآش، نحن لا نعرف بأنّها ماتت في المنزل.
    morreu em Besançon em 1911, com 99 anos e nunca esteve doente. Open Subtitles ماتت في عام 1911 في بسانكون كان عمرها 99 سنة لم تمرض يوماً
    Fale-nos sobre a senhora que morreu no incêndio. Open Subtitles أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق
    Foi isso que te disseram, que ela morreu no incêndio... Open Subtitles . . أهذا ما أخبروكِ به أنها ماتت في الحريق؟
    Dito assim, podemos ter uma conclusão bem confiante de que não só, morreu no incêndio, como não foi vitima de um homicídio. Open Subtitles بهذا القول يمكننا الوصول بإرتياح لإستنتاج أنها ليس فقط ماتت في الحريق ولكن هذه ليست جريمة
    morreu no hospício em 1959, mas causa da morte não está descriminada. Open Subtitles حسناً، لقد ماتت في المأوى عام 59 لكن سبب الوفاة ليس مذكوراً
    Ela morreu no bloco operatório, na sala de partos ao lado da tua. Open Subtitles لقد ماتت في غ.ع.. غرفة الولادة الملاصقة لغرفتك
    O conteúdo do estômago mostra que ela tinha uma dieta saudável, e provavelmente morreu no outono, época de fartura. Open Subtitles محتويات المعدة تخبرنا بأنها كان تملك حمية غنية ومن المحتمل أنها ماتت في الخريف عندما كان الطعام وفيراً
    Alguns dizem que ela morreu no momento em que ela pôs os olhos no seu filho. Open Subtitles البعض يقول بأنها ماتت في اللحظة التي شاهدت بها طفلها
    A irmã dele era uma mulher da vida que morreu no dia em que veio aqui pedir perdão. Open Subtitles أخته التي كانت فتاة شوارع والتي ماتت في اليوم الذي أتت فيه لطلب المغفره
    A Dani...ela morreu num acidente de carro ontem à noite. Open Subtitles داني , قد ماتت في حادث سياره الليله الماضيه
    A mãe morreu durante uma operação. A mãe morreu num hospital. Open Subtitles أُمنا ماتت في عملية أُمنا ماتت في المستشفى
    A temperatura do fígado indica que ela morreu na última hora. Open Subtitles يشر عمل الكبد المؤقت إلى انها ماتت في الساعة الأخيرة.
    A sua mulher aparenta ter morrido na piscina, mas na realidade morreu na banheira. Open Subtitles سيدي أدرك أن زوجتك ظهرت ميتة في المسبح في الواقع هي ماتت في حوض الاستحمام
    morreu em 29 de Março de 1963. Open Subtitles ماتت في التاسع والعشرين من شهر مارس عام 1963
    Então porque é que ela morreu em primeiro lugar? Open Subtitles الامر الوحيد القابل للتفسير إذن لماذا ماتت في المقام الأول؟
    Ela morreu a dar à luz, junto com a nossa segunda filha. Open Subtitles لقد ماتت في اثناء الولادة مع إبنتنا الثانية الصغيرة
    Foi uma pena a mulher ter morrido no acidente. Open Subtitles انه امر سيئ للغاية حول الإمرأة التي ماتت في حادث السيارة
    A minha irmã Jean, morreu numa queda dois dias antes da Shelley se afogar. Open Subtitles أختي جين ، ماتت في سقطة قبل غرق شيلي بيومين
    O espírito de Marsac morreu naquela floresta, em Savóia, há cinco anos atrás. Open Subtitles روح " مارساك " ماتت في " سافوي " قبل خمس سنوات
    Vou comandar todos os filhos da mãe infestados que já morreram em batalhas. - Obrigado, senhor. Open Subtitles هل علىّ أن آمر كل دودة غبية منكم ماتت في المعركة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد