Espera, O que disseste? Disse-te que o medalhão era amaldiçoado. George. | Open Subtitles | مهلاً , ماذا قلت ؟ قلت لك أن القلادة ملعونة |
Um grande dinheirão. O que disseste que querias lá fazer? | Open Subtitles | إنه فعلاً مبلغ كبير ماذا قلت أنك ستفعل بها ؟ |
Sei O que disseste e o que quiseste dizer. Quiseste dizer os meus seios flácidos. | Open Subtitles | انا اعلم ماذا قلت وأعلم ماذا قصدت لقد قصدت ثديي المتدليين |
O que é que disseste que fazias? | Open Subtitles | ماذا , ماذا قلت أنك تعمل لكسب العيش مجدداً ؟ |
Então já sabe O que disse, você me dá o dinheiro e eu lhe dou o touro. | Open Subtitles | حسنا, الان, ماذا قلت لك؟ فقط سلم نقودك وستحصل على ثورك, وهذا ليس من الصواب. |
E depois juntamos as duas fazendo a pergunta: "O que é que eu disse ao carpinteiro?" | TED | ومن ثم تضيف ما سبق عمله إلى بعضه البعض عن طريق استخدام هذا السؤال: ماذا قلت للنجار؟ |
Só entre raparigas... O que disseste ao Pai Mei para fazê-lo arrancar-te o olho? | Open Subtitles | حديث سر بيننا نحن البنات ماذا قلت لباي ماي مما جعله يفقأ عينك ؟ |
O que disseste à merda da máquina de Mecklen? | Open Subtitles | ماذا قلت لماكلين عن الته الصغيره اللعينه |
Nem percebi O que disseste. | Open Subtitles | .أنا لا أعرف حتى ماذا قلت الصفقة كانت 100 ألف دولار، حسنا؟ |
Diz-lhe O que disseste para que ela não fique com a ideia errada. | Open Subtitles | أخبرها ماذا قلت لكي لا تملك الفكرة الخاطئة |
Sabes O que disseste ontem sobre os filhos darem significado à tua vida? | Open Subtitles | أتعلم ماذا قلت البارحة عن أن الأولاد أعطوا معنى لحياتك؟ |
O que disseste sobre equilibrar negócios e prazer? | Open Subtitles | ماذا قلت سابقاً بخصوص الموازنة بين العمل و المتعه |
O que é que disseste, idiota de lacinho? | Open Subtitles | ! ماذا قلت ، يا صاحب الربطة العُقدية الشّاذ ؟ لا أحد يؤذي ولدي ، ألآن دَعهُ يذهب |
O que é que disseste? Não te ouço. | Open Subtitles | . ماذا قلت ، لا أستطيع أن أسمعك |
O que é que disseste quando pensaste que ias morrer? | Open Subtitles | ماذا قلت عندما ظننت أنك ستموت؟ |
O que disse estar a vender, seguros? | Open Subtitles | ماذا قلت ، هل أنت مندوب مبيعات؟ أو تأمين ؟ |
Quando te conheci, sabes O que disse ao Chandler? | Open Subtitles | عندما شاهدتك أول مرة أتعلمين ماذا قلت حينها ؟ |
Bom, ouviste O que disse do duche e das roupas limpas? | Open Subtitles | الآن، هل سمعت ماذا قلت حول الحمام والملابس النظيفة؟ |
E O que é que eu disse quanto ao comer no carro? | Open Subtitles | ماذا قلت بخصوص الأكل في السيارة، على أية حال ؟ |
- Está tudo bem. - Vamos, O que você disse? | Open Subtitles | ـ كلّ شيء على ما يرام ـ هيّا، ماذا قلت لها ؟ |
O que foi que disseste? | Open Subtitles | ماذا قلت لي بحق الجحيم؟ راقبي كلامك |
Não, O que foi que eu disse sobre os três dias? | Open Subtitles | كلا, ماذا قلت لك عن الثلاثة أيام ؟ روما, هلا أتيت؟ |
Quase casado, e quase condenado a ser corretor na E.F. Hutton. Como? | Open Subtitles | ــ وتقريبا ُ إنتهت علاقتنا في المطار ــ ماذا قلت ؟ |
O que foi que disse há um minuto atrás? | Open Subtitles | أنت قلت .. ماذا قلت منذ دقائق عدة؟ |
- O quê? - Estou farto desta merda. - Quem é que está a empurrar? | Open Subtitles | -الى الخارج , لقد سئمت من هذا الهراء ماذا قلت ؟ |
Por que vens ter comigo, Que disse eu da outra vez? | Open Subtitles | لماذا تعود مرة أخرى؟ ماذا قلت لكَ آخر مرة؟ |
Eu disse que chegávamos à Central em pouco tempo. | Open Subtitles | ماذا قلت لكما؟ ستصلان للمركز في الوقت المناسب |
Vou o mais depressa possível. Desculpa, o que foi? | Open Subtitles | حسنا, سأكون هناك بأسرع وقت ممكن, أنا اسف ماذا قلت يا صاح؟ |
- Olha, eu sei O que disse. - Que disseste? | Open Subtitles | ـ انظري أنا أعرف ماذا قلت ـ ماذا قلت؟ |