Camarada Marko, deixe-me apresenta-lo aos herois das suas memórias. | Open Subtitles | الرفيق ماركو دعنى أقدم إليك . أبطال فيلمك |
Marko, deixa-me saír e eu acabo com a guerra em 3 dias. | Open Subtitles | ماركو ، أتركنى أخرج . وبعد 3 أيام سأنهى الحرب |
Marko, eu não posso... com uma dedicatória. | Open Subtitles | .. أوه , ماركو , لا أستطيع . من أجل المهمة |
o Marco telefonou e disse que ele queria voltar para ti. | Open Subtitles | لقد اتصل بي ماركو ليخبرني انه يريد ان يرجع اليك |
MT: Esta fé na ficção é essencial para qualquer espécie de experiência teatral. | TED | ماركو: هذا الإيمان بالخيال هو جوهري لأي نوع من التجارب المسرحية. |
Eu sei, mas primeiro quero ir a São Marcos. | Open Subtitles | أعلم ذلك .. لكني أولا اريد الذهاب الى سان ماركو |
Tocado pelo passado de Ed, Marcoh revelou onde havia escondido a sua investigação. | Open Subtitles | وبتحرّك عاطفةِ إد، كَشفَ ماركو موقع بيانات بحثِه المخفي |
Mas sinceramente, Marko, pareceu apenas um instante, pois houve uma distorção temporal a uma velocidade "super-luz". | Open Subtitles | لكن في الواقع ماركو لقد بدت كأنها لحظة ماركو؟ إن الوقت قد يضل عند سرعة الضوء الخارقة |
Terá de resolver isso com o Marko. | Open Subtitles | لا يمكننى فتح خزانة الافراد تولى الامر مع ماركو بنفسك |
- Cuidado com esse aí. - "Cain Marko. Solitária." | Open Subtitles | احذر من هذا السجين كاين ماركو السجن, السجن الانفرادي |
Não posso perder mais tempo, Marko de Tropoja! | Open Subtitles | الآن ، ليس لدي أي وقت لأهدره ، ماركو من تروبويا |
- Marko, sou eu. Vem buscar-me. - Milos? | Open Subtitles | ماركو, هذا انا, تعال إلي ميلوز, ما المشكلة؟ |
Estou a declarar o local fora dos limites. Chama já o Marko. | Open Subtitles | سوف أعلن حظر الموقع , ضع " ماركو " على الخط |
Meritíssima, requeremos que o Marco seja libertado sob a nossa custódia. | Open Subtitles | صاحبة السيادة, نحن نطلب أن يتم إطلاق ماركو وفقاً لوصايتنا. |
Ele só trazia o Marco quando o bar estava fechado. | Open Subtitles | كان يأخذ ماركو هناك فقط عندما تكون الحانة مغلقة. |
Duvido que o Marco guarde roupa suja lá dentro. | Open Subtitles | أنا أشك ماركو هو الحفاظ الغسيل وجوده هناك. |
MT: O que significa magia em teatro e cada truque é uma história. | TED | ماركو:مما يعني ان السحر هو مسرح و كل خدعة هي قصة. |
De acordo com a sua ficha, o Marcos morava sozinho. | Open Subtitles | طبقاَ لملف الجيش فقد عاش " ماركو " وحيداَ |
E então, depois de ter o seu automail reparado, dirigiram-se para o local onde se encontravam as notas de Marcoh... | Open Subtitles | لهذا، بعد الحصول على الأوتومايل المُرمِّم، وَقفَ إد أمام المكانَ الذي حُدّدت فيه بيانات ماركو |
GABINETE DO XERIFE DE MONROE COUNTY REGISTO - Marco DIAZ | Open Subtitles | "مكتب مأمور مقاطعة (مونرو) سجلات العاملين، الاسم، (ماركو دياز)" |
Casou-se com Margo e nasceu um filho para guerra e a vida na terra de Esparta era boa | Open Subtitles | تزوج ماركو و انجبت لة إبنا لطيفا و كانت الحياة في اسبارطة جيدة |
Lembras-te da festa de arromba do Marco no ano passado? | Open Subtitles | يمكنك تذكر باش ماركو التفجرات كبيرة في العام الماضي؟ |
Mesmo quando Marco Polo passou pela Rota da Seda no século XIII, | Open Subtitles | حتى عندما ماركو بولو مرّ بالطريق الحريري في القرن الثالث عشر، |