ويكيبيديا

    "ماعدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • menos
        
    • Tirando
        
    • não ser
        
    • além
        
    • Excepto a
        
    • Excepto o
        
    • Senão
        
    • Excepto que
        
    • - Excepto
        
    • exceto
        
    • com exceção
        
    • exceção da
        
    Mas havia quantidades muito pequenas, quase vestígios, de tecido adiposo. Open Subtitles ماعدا كان هناك منخفض جدا، تتتبّع كميات تقريبا الدهن الحيواني.
    que podiam inspirar a confusão por que estamos a passar. Open Subtitles ماعدا بأنّهم يمكن أن يستلهموا الإرتباك الذى نمر به الآن
    Esta flor, uma parente da boca-de-dragão, tem uma substância menos usual, um óleo nutritivo, armazenado na ponta de dois longos esporões. Open Subtitles هذة الانثى قررت انها لن تضع بيضها هنا ليس مدهشا ان الاوراق بالفعل محملة بالبيض ماعدا انة ليس بيض
    E duas semanas de férias. Onde quiser, menos no CSI. Open Subtitles و عطلة لأسبوعين في أي مكان ماعدا التحقيقات الجنائية
    Isso é tudo bom e óptimo, Tirando a parte do tempo. Open Subtitles حسنا ً، كل هذا جيد وحسن ماعدا الجزء الخاص بالوقت
    A não ser que tenham de aconchegar os miúdos. Open Subtitles ماعدا لو توجب عليك وضع الأطفال في السرير
    Para além da semelhança dos nomes, não estou a perceber. Open Subtitles , ماعدا أسمائهم المتشابهة أنا لا أري ما ترين
    Todos os trabalhadores que identifiquei como falsos são listados como soldadores, que não há outros soldadores na folha de pagamento. Open Subtitles كل العمال المزيفين الذين في القائمة، تم التعرف عليهم كلحّامين ماعدا أنه لا وجود للحَّامين على نسخة قائمة الرواتب
    que não sabemos qual é o impulso controlador agora... Open Subtitles ماعدا أننا لا نعرف ما يتحكم في أفعالها الآن
    É como o Helicóptero-Sueco, que tu é que me giras. Open Subtitles انها تشبه الهليكوبتر السويدي ماعدا اني انا من يقوم بالدوران
    que agora usamos uns melhores, quero dizer, mais recentes. Open Subtitles ماعدا أننا حاليا ً نستخدم أدوات أفضل أدوات أحدث
    É a mesma coisa, que não pode engravidar. Open Subtitles إنه نفس الأمر ماعدا أنك لاتستطيعين أن تحملي
    Todos pensam que vou ser uma espia perfeita, menos eu. Open Subtitles كل شخص يعتقد انى الجاسوسة المثالية .. ماعدا انا
    - Queres ser a "qualquer um, menos o Earl"? Open Subtitles هل تريدين ان تكوني رفيقتي ماعدا ايرل؟ حسناً
    Eu suponho que ela quer estar em qualquer lado, menos aqui. Open Subtitles أعتقد بأنها تريد أن تكون في أي مكان ماعدا هنا
    Qualquer um, isto é, menos o traidor, que o programou. Open Subtitles اية شخص , هذا هو, ماعدا الخائن الذي برمجها
    Bem naquela altura, as torradeiras eram indestrutíveis, Tirando o fio, que estava a sofrer por ser arrancado da parede todas as manhãs. Open Subtitles الآن، آلات التحميص كانت غير قابلة للتلاف، ماعدا الأسلاك. والتي كانت تعاني من النزع القوي من الجدار صباح كل يوم.
    A vida na marinha não é má. Tirando os submarinos alemães. Open Subtitles حسنا، هى ليست حياة سيئة، جندي البحرية، ماعدا الغواصات.
    Na verdade, não podes receber chamadas, a não ser as minhas. Open Subtitles في الواقع , غير مسموح لكِ بإستقبال الاتصالات ماعدا مني
    Para além da entrada explosiva e das asas largas.. Open Subtitles ماعدا الدخول النارى وهذا الجناح الذى يخرج ويمتد.
    Vendi quase tudo excepto, a sua cadeira preferida e a aparelhagem. Open Subtitles لقد قمت ببيع كل شيء تقريباً ماعدا كرسيه المفضل والمتكاً
    Que tal esquecermos tudo Excepto o que temos a fazer? Open Subtitles لاتقول شيء سنَنْسي كُلّ شيء، ماعدا ما نحن بصدده؟
    Se tivermos sucesso, tire - as. Senão morrerei com elas. Open Subtitles إذا نجحنا , حررهم ماعدا ذلك , سأموت معهم
    Pois, Excepto que a Barbara Eden nunca matou ninguém. Open Subtitles نعم، ماعدا باربرة عدن أبدا مقتول أي شخص.
    - Tem tudo o que precisam. - Excepto estradas pavimentadas. Open Subtitles لديها كل شئ تحتاجية حسنا , ماعدا الطرق المعبدة
    Tudo o que vão ver aqui, exceto o carro, é "origami". TED كل ما ستراه هنا، ماعدا السيارة، هو من فن الأوريغامي
    Nada mudará, com exceção do nome na escritura, tem minha palavra. Open Subtitles لا شيء سيتغيّر ماعدا الاسم على سند الملكية، لك كلمتي
    O fascismo nega todas as identidades à exceção da identidade nacional e insiste que eu tenho obrigações para com a minha nação. TED فالفاشية تتجاهل جميع الهويات ماعدا الهوية الوطنية وتصر على كوني ملتزم بواجبي فقط أمام أمتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد