Sim, é isso que digo a mim mesma. Só que não consigo convencer-me. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أخبر نفسي به بطريقة ما، ليس الأمر مقنع كفاية. |
É isso que digo a mim mesmo sempre, mas... se alguma coisa acontecer... nunca me perdoarei. | Open Subtitles | و هو ما أخبر به نفسي مرارا ...لكن إن حدث لها مكروه لن أسامح نفسي أبدا |
Isso é exactamente o que digo aos meus clientes. Eu giro uma concessão de gelados. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أخبر به زبائني لدي عربة بيع الآيس كريم. |
Vinte entram, vinte saem, vinte entram, vinte saem... é o que digo para mim todos os dias. | Open Subtitles | عشرون تدخل ، وعشرون تخرج عشرون تدخل ، وعشرون تخرج... هذا ما أخبر به نفسي كل يوم |
Alguém disse ao Norwalk que eu operava de novo. | Open Subtitles | وغد ما أخبر نورووك أنني أتاجر في المخدرات ثانية |
Alguém disse ao Changrok onde nós estávamos. | Open Subtitles | -شخصٌ ما أخبر تشانجوك بمكاننا |
É isso que digo a mim mesma. | Open Subtitles | هذا ما أخبر به نفسي دائمًا |
Sabe o que digo aos meus clientes? | Open Subtitles | أتعرف ما أخبر به موكليني دائمًا؟ |
Só temos de ter fé. É o que digo aos meus pacientes. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}عليكِ أن تتحلّي بالإيمان ذلك ما أخبر بهِ جميع مرضايّ. |