- O que se passa aqui? | Open Subtitles | ربما يجب إحضار الملازم لـ ما الذي يجري ؟ |
Temos um alerta de que a embaixada está encerrada. - O que se passa aí? | Open Subtitles | وصلنا خبر أنّ السفارة في وضع الإغلاق، ما الذي يجري هناك؟ |
- Sabes O que é que está a acontecer? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرنا ما الذي يجري بحق الجحيم؟ أنا لا أعلم سام |
- O que está acontecendo? | Open Subtitles | مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟ |
Esse é o problema quando se comunica por ferramentas... O que foi? | Open Subtitles | هذه هي مشكلة التواصل بأدوات الحديقة ما الذي يجري هنا؟ |
- Que se passa, Black Hammer? | Open Subtitles | ما الذي يجري أيها المطرقة السوداء ؟ |
- Agora estão todos envolvidos. - O que é que se passa aqui? | Open Subtitles | والآن الجميع متورط ما الذي يجري هنا؟ |
Não sou o homem de ninguém até saber O que aconteceu. | Open Subtitles | إنتظر لحظة، لستُ رجل أحد حتى أعرف ما الذي يجري. |
Veio do teu computador. - O que se passa? | Open Subtitles | -وأود أن أعلم ما الذي يجري بحق الله؟ |
- O que se passa aí? | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً، مهلاً، ما الذي يجري هناك؟ |
- O que se passa? Está tudo bem? | Open Subtitles | ما الذي يجري أكل شيء على مايرام؟ |
- Puxa as calças para cima. - O que se passa aqui? | Open Subtitles | ـ أرفع سروالك ـ ما الذي يجري هنا؟ |
E, depois, quero saber O que é que está a acontecer. | Open Subtitles | وعندها أريد أن أعرف ما الذي يجري بحق الجحيم |
Não sei O que é que está a acontecer, a TV não desliga. | Open Subtitles | زعيم،أنا لا أعرف ما الذي يجري هنا إن التلفزيون لا ينطفيء |
O que está acontecendo aqui? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا؟ لا يأتي هذا الاستوديو مجانا |
O que não sei é O que está acontecendo contigo. | Open Subtitles | ما لا أعلمه هو ما الذي يجري معك؟ لقد نشأنا وبيننا غرفة نوم واحدة |
O que foi? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا ؟ |
- Que se passa, chefe? | Open Subtitles | ماذا بشأن الفتى - ما الذي يجري أيها المأمور ؟ - |
- O que é que se passa aqui? | Open Subtitles | ـ ما الذي يجري هنا؟ |
Se vamos perceber o que se passa temos de perceber O que aconteceu naquela altura para vermos se é igual. | Open Subtitles | إذا كنـّا سنكتشف ما الذي يجري الآن فعلينا اكتشاف ما الذي حصل هناك من قبل ونرى إن كان نفس الشيء |
Para poupar tempo, vou explicar O que se passa aqui. | TED | ولكي لا نضيع الوقت، سأشرحُ ما الذي يجري هنا. |
É apenas mais uma coisa atirada para a confusão do Que raio se passa aqui. | Open Subtitles | إنه فقط شيئ آخر ، زيادة في المشاكل ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Se alguém não descobrir O que está havendo e rapidamente... o verão vai ser muito curto para todos nós. | Open Subtitles | لو لم يعرف أحد ما الذي يجري هناوبسرعة.. فسوف نقضي صيفاً قصيراً جميعاً |
- O que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا ؟ |
Entretanto, eu posso-vos dizer O que está acontecer neste momento. | Open Subtitles | وإلى أن يمضي الوقت، أستطيع أن أخبركم ما الذي يجري حالياً |
Mas que raio está a acontecer O que elas estão a fazer? | Open Subtitles | ما الذي يجري بحق السماء؟ ما الذي يفعلنه؟ |
- O que se está a passar? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا؟ |