ويكيبيديا

    "ما لدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que tenho
        
    • o meu
        
    • o que eu tenho
        
    • que tinha
        
    • que sei
        
    • o que eu tinha
        
    Só tenho a mota e a vocês. É tudo o que tenho. Open Subtitles و الآن لدي الدراجة و لدي أنتم هذا كل ما لدي
    Não sei o que tenho, mas... vou ver se encontro alguma coisa. Open Subtitles لا أعرف.. ما لدي .. سوف أرى ما يمكنني تحضيره ..
    Isso é tudo o que tenho, eu disse-te, é pequeno Open Subtitles هذا كل شيء,هذا كل ما لدي,قد اخبرت انها قصيرة
    Não, acho que não. Mas só tenho isso e o meu distintivo. Open Subtitles لا ، لا أعتقد تلك الرسائل وشارتي هي كل ما لدي
    Tudo o que eu tenho pa dormir são uns trapos no canto, seu ratito! Open Subtitles فكل ما لدي لأنام عليه هو سجادة في الزاوية أيها الفأر
    O pai não sabe o que tenho! Não se preocupe com isso! Open Subtitles أنا لا تعرفُ ما لدي وليس عليكَ أن تقلق بشأنِ ذلك
    Foi aí que me enganei. ADN alienígena é o que tenho. Open Subtitles وهذا ما كنت مخطئة فيه، الحمض النووي هو ما لدي
    o que tenho são muitas perceções sobre a nossa relação com a tecnologia. TED ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا.
    Ainda não os expus, é um pouco como uma "ante-estreia" da minha próxima exposição, o que tenho até agora. TED شيء لم أظهره بعد، إلقاء نظرة أظن لعرضي القادم، ما لدي حتى الآن.
    Venda tudo o que tenho, imediatamente. Open Subtitles هذا هو هنري فيردوكس. بيع كل ما لدي في آن واحد.
    E eu, tudo o que tenho são os meus filhos, e não quero perdê-los. Open Subtitles و كل ما لدي هم أولادي و لا أريد أن أفقدهم
    Quando ouvires o que tenho para te dizer, não esqueças. Isto é um clube conservador. Não me beijes os pés. Open Subtitles عندما تسمع ما لدي فقط تذكر هذا نادي محافظ لا تنزع حذائي وتقبل قدمي
    Tudo o que tenho é o que o miúdo disse. Open Subtitles انظروا كل ما لدي للذهاب فيه هُو ما قاله لي الطفل
    É tudo o que tenho. Leve-me isso daqui. Open Subtitles هذا كل ما لدي خذهمنفضلك،أناآسفة، هذايكفي.
    Agora, tenho os meus tomates e penso... que daria tudo em que acredito, tudo o que tenho, os meus valores, para voltar a ter o meu corpo, estar inteiro. Open Subtitles لدي عضوي الذكري و خصياتي الان و اني افكر افكر انني اعطي كل ما تمنت به يا تيمي كل ما لدي كل قيمي
    Por isso, se fosse a vocês, daria o meu melhor. Open Subtitles ،لذا، لو كنت مكانكم كنت لأقدم أفضل ما لدي
    Sempre dei o meu melhor, mas... Open Subtitles سيدتي ويكفي اني قدمت أفضل ما لدي لكم دائما
    - Por acaso, tu não tens nada. - o que eu tenho é uma consciência tranquila. Open Subtitles المسألة الحقيقة أنك لم تحصلي على شيء ما لدي هو الضمير النظيف
    Vocês são tudo o que eu tenho mas somos mais fortes unidos. Open Subtitles أنتما الإثنان كل ما لدي لكنني أعتقد أننا أقوى كعائلة
    O valete era o mais alto. Era o que tinha. Joguei tudo. Open Subtitles أوراق قوية، هذا ما لدي أراهن بكل قرش أملكه
    É tudo que sei, juro. Por favor. Open Subtitles هذا كل ما اعلمه اقسم, هذا ما لدي , أرجوكم
    Tu e a tua mãe, é tudo o que tens. A crescer, era tudo o que eu tinha. Open Subtitles انت وامك ، هذا كل ما لديك هيا ، هذا كل ما لدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد