ويكيبيديا

    "ما نستطيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que pudermos
        
    • que possamos
        
    • o possível
        
    • que conseguimos
        
    • que podemos
        
    • não podemos
        
    • que pudemos
        
    • o que podíamos
        
    • que conseguirmos
        
    • o nosso
        
    • o máximo
        
    Mas devemos fazer o que pudermos. Devemos fazer tudo o que pudermos. Open Subtitles ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا
    Receio que seja tudo o que possamos fazer por si. Isto é uma sucursal. Open Subtitles للأسف هذا كل ما نستطيع تقديمه لك هذا مكتب تابع
    Estamos a fazer o possível. Vamos encontrá-las, não se preocupe. Open Subtitles نحننفعلكل ما نستطيع, سنجد الأسلحة, لا تقلقي بشأن ذلك
    Se soubessem o que conseguimos fazer, usavam-nos até não dar mais. Open Subtitles لو علموا ما نستطيع فعله. سيقومون بمص دمنا حتى نموت
    Portanto, isso acarreta consequências, e temos que fazer o melhor que podemos. TED وبالتالي، سينتج عن ذلك عواقب ويجب علينا القيام بأفضل ما نستطيع
    Lamento, mas até o vosso amigo estar desaparecido há pelo menos 72 horas não podemos fazer nada. Open Subtitles أنا آسف. حتى صديقك مفقود ل72 ساعة على الأقل ليس هناك ما نستطيع ان نفعله
    Fizemos tudo o que pudemos, Espero que seja do vosso agrado, Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    Como distinguimos o que podíamos fazer do que devíamos fazer? Open Subtitles كيف نستطيع فصل ما نستطيع فعله عما يجدر بنا فعله؟
    Temos de descobrir tudo o que conseguirmos sobre esses rapazes. Open Subtitles يجب أن نعرف كلّ ما نستطيع عن أولئكَ الآخرين.
    Pegamos o máximo de comida e combustível que pudermos e saimos. Open Subtitles نُحضرُ قدر ما نستطيع من الغذاء و الوقود ثم نخرج
    É da nossa responsabilidade fazer tudo aquilo que pudermos para aliviar o sofrimento humano e salvaguardar o ambiente. TED إنها مسؤوليتنا لفعل كل ما نستطيع للمساعدة بتخفيف معاناة البشر وحماية البيئة
    Estamos em guerra. Temos todos de fazer o que pudermos. Open Subtitles اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله
    Sinto muito, mas há alturas em que não há nada que possamos fazer. Open Subtitles آسف، لكن في بعض الأحيان لا يوجد ما نستطيع فعله
    Não é crime falar do que possamos fazer. Open Subtitles ليست جريمه إذا تحدثنا معآ عن ما نستطيع فعله
    Eu não me importo com o que já aconteceu, não há nada que possamos fazer sobre isso. Open Subtitles انظر، لا أهتم بما يحدث بالفعل فلا يوجد ما نستطيع فعله
    A vossa avó e eu vamos viver nesta casa e ambas faremos o possível para que não vos falte nada. Open Subtitles والجدة ستعيش أيضاً معنا في المنزل وسنقوم معاً ببذل ما نستطيع لتلبية كل ما تحتاجونه.
    Olhe, fazemos tudo o possível... por manter o número de denúncias de violação baixo. Open Subtitles انظري، نقومُ بأقصى ما نستطيع للإبقاء على عمليات الاغتصاب المُبلّغ عنها مُنخفضاً
    O melhor que conseguimos e calcular probabilidades. Open Subtitles أفضل ما نستطيع فعله فقط هو حساب الاحتمالات
    Apenas as superamos... ...e é tudo o que podemos desejar. Open Subtitles ربما نمر خلالها هذا كل ما نستطيع أن نطلبه
    Tudo isso fala-nos da memória de curto prazo, o que podemos e o que não podemos fazer. TED كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله.
    Fizemos o que pudemos nos hospitais civis. Open Subtitles لقد فعلنا ما نستطيع فى المستشفيات المدنية.
    - Fizemos o que podíamos, Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع , يا سيدى
    'Bora descobrir o que conseguirmos sobre este demónio repressor, antes que ele se comece a alimentar das nossas repressões, está bem? Open Subtitles فلنكتشف ما نستطيع بشأن هذا المشعوذ المتغذى على الكبت قبل أن يبدأ بالتغذي على كبتنا ، هلا نفعل هذا ؟
    o nosso país esqueceu-nos... e temos de fazer de tudo para sobreviver. Open Subtitles اسمعوا لقد نسيتنا بلادنا وعلينا ان نفعل ما نستطيع كي ننجو
    Damos um prazo de 30 dias, é o máximo permitido. Open Subtitles بالطبع,سوف نعطيه مهلة ثلاثين يوما,هذا كل ما نستطيع فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد