Nem tudo é sobre você, tenho muito o que decidir. | Open Subtitles | الأمر ليست متعلق بك لدي الكثير لكي أفكر فيه |
Isto nunca foi sobre a guerra. Foi sobre o Tenente Forman. | Open Subtitles | لم يكن الأمر متعلق بالحرب هذا كله متعلق بالملازم فورمن |
- A Tortilha de ovos estava... - É sobre a conta. | Open Subtitles | ـ كان طعام الافطار رائعا اليوم ـ الامر متعلق بالفواتير |
Não sei como explicar isto, mas tem a ver com aqueles comprimidos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أوضّحه، لكنّه له شيء متعلق بتلك الحبوب. |
Ouça, se é por causa da série de derrotas, lamento. | Open Subtitles | أستمعي , إن كان الامر متعلق بالهزائم أنا متأسف. |
Nunca mencionaste a floresta, ou em algo relacionado com a natureza. | Open Subtitles | ولم ارك يوما تذكر الغابة او اي شئ متعلق بالطبيعة |
Se é sobre a sua chefe, não tenho nada a dizer. | Open Subtitles | ،لو هذا أمر متعلق برئيستك الجديدة ليس لدي ما أقوله |
Mas temos que atrair essas pessoas, porque isso é sobre educação. | TED | لكن يجب إشراك هؤلاء الناس لأن الأمر متعلق بالتعليم |
E sabem que, quando acreditamos verdadeiramente em nós próprios e em tudo sobre nós, é extraordinário o que acontece. | TED | و هل تعلم ، عندما تؤمن بنفسك و كل شئ متعلق بك، إنه رائع ما يحدث. |
Este é outro bom artigo sobre uma nova campanha contra a privatização dos transportes públicos sem qualquer informação sobre contactos para a campanha. | TED | وهذا مقالٌ جيد آخر عن موضوع معارض لخصخصة الترانزيت والامور المتعلقة به وايضاً لا يوجد شيء متعلق بالحملة |
Ora aqui está algo sobre o envelhecimento que é um pouco universal. | TED | إذاً يوجد شيء متعلق بالشيخوخة يممكن اعتباره شامل |
É sobre como investimos e sobre como vemos as mulheres. | TED | الامر متعلق بكيفية استثمارنا وكيفية النظر الى المرأة |
Se tem a ver com ligações, vem parar às tuas mãos. | Open Subtitles | إن كان متعلق بـ السلك، فسيصل لك عاجلاً أم أجلاً |
Tem a ver com ter fé na escolha certa. | Open Subtitles | إنه متعلق بالتحلي بالأيمان بأنكِ اتخذت القرار الصائب |
90% das mortes que acontecem aqui têm a ver com gangs. | Open Subtitles | نعم، عندما يموت شخصاً بالجوار تسعون في المئة متعلق بالعصابات |
Está aqui por causa do assalto do Watergate? | Open Subtitles | سيد ماركهام.. هل أنت هنا من اجل أمر متعلق بإقتحام ووترجيت؟ |
Mas algo estava em falta, algo relacionado com o conceito. | Open Subtitles | شئ ما كان مفقودا .. شئ ملموس متعلق بالمفهوم |
Olhem, eu não posso saír. Afinal continuo ligado à Nancy. | Open Subtitles | انظر لا استطيع الذهاب بالخارج فما زالت متعلق بنانسى |
Por outras palavras, é uma questão de conhecimento, não de recursos. | TED | بمعنى آخر، الأمر متعلق بماذا نعرف وليس بنقص في الموارد. |
Então este feitiço, estou preso numa treta tipo "Memento"? | Open Subtitles | إذًا، هذه التعويذة، أنا عالق بهراء متعلق بالذاكرة؟ |
Há alguma coisa nessa longa infância que parece estar relacionada com o conhecimento e a aprendizagem. | TED | ثمة أمر متعلق بفترة الطفولة الطويلة يبدو مرتبطاَ بالمعرفة والتعلم. |
Sim... porque é sempre tudo acerca de ti... não é pai? | Open Subtitles | طبعا، لأن الأمر متعلق بك دائما يا أبي، اليس كذلك؟ |
A nossa jogada envolve alguém de outro estado que quer branquear títulos. | Open Subtitles | هدفنا متعلق برجل امريكي يرغب في غسل سندات وحماية موقفه الضريبي |
Há uma coisa engraçada em relação aos Marines, ou em relação aos combatentes de qualquer outro ramo. | Open Subtitles | أنه لأمر غريب بالنسبة لجنود البحرية أو ربما هو أمر متعلق بالمقاتلين فى كافة الأسلحة |
também trata de destruir as propriedades, as heranças culturais, e, finalmente, a própria noção de que eles alguma vez existiram. | TED | فهو أيضا متعلق بتدمير ممتلكاتهم وميراثهم الثقافي، وفي نهاية المطاف تدمير الفكرة العميقة أنهم وُجِدوا أصلا. |
Por exemplo, sobrevivência um assunto relevante na tua vida, meu amigo. | Open Subtitles | مثلاً، النجاة في البريّة؟ شأن متعلق بحياتك يا صديقي. |
Então, vou pedir à Michal, minha mulher, para vir ter comigo ao palco, só para tirar convosco uma imagem, porque se trata tudo de imagens. | TED | لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور. |