ويكيبيديا

    "متورطاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • envolvido
        
    • envolvida
        
    • envolvimento
        
    • envolto
        
    • envolvidos
        
    • ver com
        
    • envolveu-se
        
    Não estou envolvido em nenhum tipo... de actividades terroristas. Open Subtitles لست متورطاً فى أى نوع من الأنشطة الإرهابية
    Diz-lhes que o meu pai ainda está envolvido nisto. Open Subtitles يجب أن تخبرهم أن والدى مازال متورطاً بهذا
    Confere com a cápsula de outro tiroteio em que estiveste envolvido. Open Subtitles تطابق الرصاصة من عملية إطلاق نار أخرى كنت متورطاً فيها.
    Então, acha que ele estava envolvido em algo ilegal? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني؟
    Ele mencionou que, outrora, esteve envolvido no comércio de escravos. Open Subtitles وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق
    Se ele está envolvido, eu estou fora. Ele tem de morrer. Open Subtitles ان كان متورطاً ، سااخرج من هذا عليه أن يموت
    O teu nome estava envolvido na mais terrível confissão que alguma vez li. Open Subtitles لقد كان اسمك متورطاً في أبشع اعتراف قرأته في حياتي
    Charles estava envolvido em algo terrível. O que vou fazer? Open Subtitles تشارلـز" كان متورطاً فى شئ فظيع" ماذا سأفعل ؟
    - O que o teu marido estava envolvido. Open Subtitles ماذا كان ماذا ؟ ما الذى كان زوجكِ متورطاً فيه
    Não estou envolvido em nada. Está a perder o seu tempo. Open Subtitles لست متورطاً فى أى شئ أنكم تضيعون وقتكم فحسب
    Se não estivesse pessoalmente envolvido neste lamentável incidente estaria feliz em sua casa, complacente, sem nem saber o que estava acontecendo. Open Subtitles لو لم تكن متورطاً بشكل شخصي في هذا الحادث الأليم لكنت جالساً الآن في بيتك، راضياً، ولا تعي تقريباً بكل ما يجري هنا
    Esteve envolvido num escândalo de fotos forjadas de óvnis, mas continua a protestar a sua inocência. Open Subtitles قبل عدة سنين, كان متورطاً بفضيحة تزييف صورة جسم مجهول الهوية, لكنه استمر بادعاء براءته.
    A Agente Scully estava pronta para nomear o homem no FBI que estava envolvido nesta conspiração contra vocês. Open Subtitles -العميلة سكالي.. كانت مستعدة لذكر اسم الرجل بالمباحث الفيدرالية.. الذي كان متورطاً بهذه المؤامرة ضدك وضدها.
    Não tiveste nada a ver com aquilo em que o Del estava envolvido, pois não, Betty? Open Subtitles إسمعي ، لم تكن لك علاقة ، فيما كان ديل متورطاً فيه أليس كذلك بيتي ؟
    Não confirmo nem desminto que Soneji esteve envolvido no incidente no Metro. Open Subtitles لا يمكننى أن أؤكد أو أنفى ما إذا كان سونجى متورطاً في حادثة القطار أم لا
    Eu disse-lhes que é impossível tu estares envolvido numa coisa dessas mas eles estão à tua procura. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ما من مجال لأن تكون متورطاً فى أي شيء ولكنهم يبحثون عنك حالياً
    E, quem eles mandarem aqui vai demorar só 15 minutos, antes de perceber que tu estiveste envolvido, na transacção, do princípio ao fim. Open Subtitles وأياً يكن من يرسلونه إلى هنا سيستغرق خمس عشرة دقيقة قبل أن يقرر ما إذا كنت متورطاً في العملية من بدايتها إلى نهايتها
    Acha possível o seu marido estar envolvido com a máfia russa? Open Subtitles أتظنين أن زوجك كان متورطاً مع المافيا الروسية؟
    A prisão está numa jurisdição diferente, mas se estiver envolvida... Open Subtitles إن السجن تحث سلطة قضائية مختلفة، لكن إذا كان متورطاً
    Mas temos de levá-lo connosco até que possamos determinar se ele teve ou não algum envolvimento neste homicídio. Open Subtitles ما زال علينا أخذه للحجز و نحدد إذا كان أو لم يكن متورطاً في جريمة القتل
    O pai Mukada não esteve envolto. Open Subtitles الأَب موكادا لم يكُن متورطاً
    A todos os que estiveram envolvidos, que beneficiaram da morte dela. Open Subtitles كل من كان متورطاً. كل من جنى ربحاً كل من سيفتح عينيه عليّ
    Seria apenas uma operaçao de vigilância, mas surgiu a disputa domestica, o Teal'c envolveu-se e nao ia ajudar-nos voluntariamente... Open Subtitles كان من المفترض أن تكون عملية مراقبة بسيطة ولكن بعد ذلك حدث هذا النزاع الداخلي تيلك , أصبح متورطاً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد