Não havia cidades como as que vêem hoje em Doa, Dubai ou Abu Dabi ou Kuwait ou Riade. | TED | لاتوجد مدن كالتي رأيت اليوم في الدوحه او دبي او ابو ظبي او الكويت او الرياض |
Podemos criar, não uma Liga das Nações, que falhou, mas uma Liga das cidades. Não Nações Unidas ou des-Unidas, mas cidades Unidas do Mundo. | TED | يمكننا ان نخلق ليس عصبة الامم و التي فشلت بل عصبة المدن ليس الامم المتحدة او الغير متحدة لكن اتحاد مدن العالم |
Depois, apareceu a lista das cidades mais obesas do país. | TED | ثم ظهرت قائمة أكثر مدن الولايات المتحدة الأمريكية سمنة. |
E, quem sabe, talvez tenhamos cidades submarinas e talvez alguns de vós se tornem os futuros aquanautas. | TED | ومن يعلم، ربما سيكون هناك مدن تحت الماء، وربما بعض منكم سيصبح رائد بحار مستقبلًا. |
Como as populações em todo o mundo convergem para as cidades, os menos afortunados amontoam-se em bairros de lata. | TED | لأن المزيد من الناس يتوافدون على المدن، وقليلوا الحظ فقط من يسكنون في مدن الصفيح رديئة الجودة. |
Três pequenas cidades lá, encontraram um métodoprimitivode os derrotar. | Open Subtitles | ثلاثة مدن صغيرة هناك وجدت طريقةً بدائية لهزيمتهم |
Nós temos um problema em seis cidades dos Estados Unidos nas quais as centrais nucleares poderão tornar-se instáveis. | Open Subtitles | لدينا ظرفاً في 6 مدن عبر الولايات المتحدة حيث المفاعلات النووية ربما تكون حالتها غير مستقرة |
Estive em grandes cidades, em países estrangeiros, mas colocarei o bom povo... | Open Subtitles | لقد كنت في مدن كبيرة ومدن أجنبية لكني افضل الناس الطيبين |
Mil por noite, duas semanas no mínimo, três cidades garantidas. | Open Subtitles | الف دولار بالليلة, اسبوعين على الاقل, ثلاثة مدن مضمونة |
2, 3 Correspondências. 3 locais de crimes. 3 cidades diferentes. | Open Subtitles | نتيجتان، ثلاثة نتائج ثلاثة جرائم، في ثلاثة مدن مختلفة |
sustentabilidade garantida, com electricidade suficiente para abastecer várias cidades. | Open Subtitles | مع توليد طاقة كهربائية كافية لأمداد عدة مدن |
Vivi em sete cidades diferentes entre o 1º e o 12º ano. | Open Subtitles | عشت في سبع مدن مختلفة بين الصف الأول و الـ 12. |
Reduxid está no mercado á pouco tempo, e apenas alguns médicos em cidades selecionadas estão a prescrevê-lo. | Open Subtitles | الريدوكسيد نزل للأسواق في وقت مبكر و لم يصفه سوى اطباء محدودين في عدة مدن |
Perdemos quatro distribuidores em seis cidades no último ano. | Open Subtitles | فقدنا أربعة موزعين في ستة مدن العام الماضي |
Há cerca de sete ou oito cidades nos EUA | TED | كذلك فان هناك سبعة أو ثمان مدن أمريكية بالفعل |
Decidi colar em oito cidades Israelitas e Plestinianas e em ambos os lados do muro. | TED | قررت ان الصق في ثمان مدن اسرائيلية وفلسطينية وعلى جانبي الحائط. |
Conduzimos por cidades, como aqui, em São Francisco. | TED | لقد قدنا في مدن عدة .. مثل سان فرانسيسكو |
Assim eu propus que os governos criassem novas zonas de reforma suficientemente grandes para conter as cidades e dei-lhes um nome: cidades fretadas. | TED | لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز. |
Em meados do século, teremos cerca de 8000 milhões de pessoas, ou mais, a viver em cidades ou à distância de um dia de viagem. | TED | ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة تعيش في مدن تبتعد عن بعضها البعض مسافة سير يوم واحد فقط |
Outrora foi a cidade mais opulenta nas Terras Médias. | Open Subtitles | لقد كانت مدينه من اغني مدن الاراضي الوسطي |
Na maioria vindos do fim do mundo, de cidadezinhas de que nunca ouviste falar. | Open Subtitles | معظمهم من الطبقات الفقيرة و يعيشون فى مدن مهملة لم يسمع بها أحد من قبل |