Como disse, precisam de um mandado, mas não têm fundamento. | Open Subtitles | سوف تحتاجون مذكرة كما قلت لكن ليس لديكم أساس |
Amanhã terei um mandado, e tenho pessoal lá á espera. | Open Subtitles | ساحصل على مذكرة غدا انهم يعملون على استخراجها الآن |
Vou pedir um mandado, e no pedido vou incluir o seu reconhecimento de que deixava os estudantes trocar vídeos. | Open Subtitles | حسناً, سأحصل على مذكرة رسمية إذاً و سأكتب في طلبي للحصول على المذكرة اعترافك بأنك تسمح للطلاب |
Não temos mandato para o prendermos. Tudo isto é altamente ilegal. | Open Subtitles | ليس لدينا مذكرة لأعتقال هذا الرجل الأمر برمته غير سوى |
Sim, ele recebeu o memorando, ligou por iniciativa própria. | Open Subtitles | أجل، حصل على مذكرة المدير، هو اتّخذ القرار |
Mandei para vocês uma nota de 15 corpos para ilustrar isso. | Open Subtitles | أعتقد أنى أرسلت لكم مذكرة عبارة عن 15 جثة للتذكير |
Isto de "Uma desordem, Um Ranger" não serve para nada, quando puser uma intimação na sua mesa. | Open Subtitles | شعار ـ شغب واحد وخيّال واحد ـ لن ينفع حالما أرمي مذكرة االاستدعاء على مكتبك |
Um bilhete de resgate, transporte interestadual, um menor, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | مذكرة فدية , نقل بين الولايات طفل قاصر , هذه الأمور |
- Meia dúzia. Se arranjar um mandado, revelo os nomes. | Open Subtitles | ربما نصف دزينة و إن حصلت على مذكرة رسمية |
Temos um mandado para dar uma vista de olhos por aqui. | Open Subtitles | نعم؟ حسناً لدينا مذكرة هنا لكي نبحث قليلاً في الجوار |
Ambos sabemos que não temos o suficiente para obtermos um mandado. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأنّه ليس لدينا ما يكفي لاستصدار مذكرة قانونيّة |
Temos um mandado de busca para o seu apartamento. | Open Subtitles | لدينا مذكرة لتفتيش شقتك هلا جلست من فضلك؟ |
Suficientemente sério para arranjar um mandado para o seu ADN. | Open Subtitles | خطير بما يكفي للحصول على مذكرة لأجل حمضك النووي |
Vocês não me deixam escolha... mas expedir um mandado para vocês também. | Open Subtitles | غير أن أصدر مذكرة بحقكم كذلك أفعل ما تريد يا قاضي |
Podemos pedir um mandato, mas não o iamos conseguir. | Open Subtitles | يمكننا أن نطلب مذكرة لكننا لن نحصل عليها |
Vou buscar um mandato e uma ordem de detenção contra você! | Open Subtitles | فريقكم الخاص؟ دعني أقول لك أنا سأخرج لإحضار مذكرة تفتيش |
E eu lixei-o, com um mandato para a sua casa. | Open Subtitles | لقد نلت منه من خلال مذكرة تفتيش اماكن اقامته |
Aqui está o memorando de Natal da próxima sexta-feira. | Open Subtitles | ها هي مذكرة يوم الميلاد نهار الجمعة القادم |
E se encontramos uma nota dizendo que eles não sabiam? | Open Subtitles | ماذا إذا وجدنا مذكرة تقول أنهم لم يفعلوها بعلم |
É uma intimação do teu amigo Zane. Os federais querem as testemunhas. | Open Subtitles | إنها مذكرة من صديقك ـ زين ـ يريد المكتب الفيدرالي قضيتنا |
Um bilhete do senhorio. "Não usar grelhadores não homologados. | Open Subtitles | مذكرة من اتحاد الملاك لا شواء خارج المنزل |
Aposto contigo que a chave para isto está no diário. | Open Subtitles | أراهنك أن الإجابة على هذا يقبع بداخل مذكرة اليوميات |
E eu não vou pedir mandados só para satisfazer a sua culpa. | Open Subtitles | و أنا لن أقدم طلب مذكرة غير مبررة لإرضاء شعورك بالذنب. |
E a nossa carta para o recluso pode sugerir, entre outras coisas, que deve ter sempre um caderno consigo para anotar informações. | TED | وتقريرنا للشخص ذاته سيقول عدة أشياء منها، أن عليه حمل مذكرة ورقية لكتابة المعلومات بنفسه. |
Já não teremos problemas em obter o mandado de busca. | Open Subtitles | لن نحظى بأي مشكلة بالحصول .على مذكرة التفتيش الأن |
Os espanhóis têm mais hipóteses de dizer "fortes" e "longas", que são palavras masculinas. (Risos) | TED | في حين أن متحدثي الأسبانية على الأغلب سيقولون أنه "قوي" أو "طويل،" صفات مذكرة. |