ويكيبيديا

    "مررت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tive
        
    • passaste
        
    • passar
        
    • fui
        
    • tiveste
        
    • estive
        
    • passado
        
    • tido
        
    • teve
        
    • passei por cá
        
    • vim
        
    • fiz
        
    • passou por
        
    • encontrei
        
    •   
    Durante dez anos, tive lições de representação, dicção e dança. Open Subtitles لذا مررت بـ 10 سنوات مثيرة دروس، إلقاء، رقص.
    Tem de me pedir com bons modos, tive um dia tramado. Open Subtitles عليك أن تطلب ذلك بلطف لأنني مررت بيوم قاس جدا.صديقتي
    Peter, é só uma fase. Também passaste por algumas. Open Subtitles إنها فقط حالة عابرة وقد مررت ببعضها بنفسك
    Quem faz as revistas é um pequeno grupo de pessoas por isso sei que da próxima vez que lá passar alguém vai apontar para mim e dizer: Open Subtitles و يوجد فقط مجموعة رجال هم الذين يقومون بالفحص و التفتيش. و أعلم في المره القادمة لو مررت بهم، سيأشر علي أحدهم و يقول:
    Lembras-te de eu ter dito que fui a uma orientação? Open Subtitles هل تتذكرى أنى أخبرك بأني مررت بمثل هذه الأمور؟
    tiveste um trabalho dos diabos para introduzir esta arma a bordo. Open Subtitles انك بالتاكيد مررت بالكثير من الصعاب لجلب السلاح الي الداخل..
    Sou médico de doenças infecciosas. Nos primeiros dias do VIH, antes de termos medicamentos, eu estive em muitas situações como esta. TED أنا طبيب الأمراض المعدية، وفي أوائل أيام مرض الأيدز عندما لم نكن نملك العلاج، قد مررت بمناظر كثيرة كهذه.
    Ontem tive a noite mais louca da minha vida, e acho, que aprendi que se quiseres algo ou alguém tens de correr atrás disso. Open Subtitles أقضي ثواني في هذا المصعد معك لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً
    Ó boneca, tive até agora um dia tramado do camandro, para onde quer que me virasse levei porrada. Open Subtitles هيا يا دمية ، لقد مررت في يوم صعب لقد هزمت في كل مكان ذهبت إليه
    Não tenho pachorra para esta merda! tive um dia difícil! Open Subtitles ليس لديّ صبر لهذا الهراء لقد مررت بيوم عصيب
    tive a vossa idade e sei como vão acabar. Open Subtitles لأنني مررت بما مررتم وأعرف أين سينتهي بكم المطاف
    Acho que agora percebo aquilo por que passaste na tua lua-de-mel. Open Subtitles أظن الآن أني أعرف ما مررت به في شهر عسلكَ.
    Acho que aquilo por que passaste deve ser muito difícil. Open Subtitles صعباً كان وأنه لابد به مررت ما بأن أعتقد
    Sei que passaste por isto, mas precisamos falar sobre esse dia. Open Subtitles اعرف انك مررت بهذا سابقا لكن علينا التحدث عن ذلك اليوم
    Para vos dar uma ideia do que eu estava a passar, a primeira volta à volta da escola demorou 10 minutos. TED ولأعطيكم فكرة عن حجم المعاناة التي مررت بها، استغرقت اللفة الأولى حول مسار المدرسة 10 دقائق.
    Eu fui ao teu quarto ontem. Vi que estavas acompanhada. Open Subtitles مررت بغرفتك ليلة امس و رأيت بأن لديك رفقة.
    tiveste um esgotamento que levou a que fosses institucionalizado. Open Subtitles انت مررت بالكثير من المتاعب والتي جعلتك هكذا
    Quando estive grávida estive quase a abortar e nem percebi isso. Open Subtitles ... عندما كنت حبلى فتقريباً مررت بمرات فشل ولم اعرف
    Leo, sei que tens passado um mau bocado. Eu sei. Open Subtitles ليو أنا أعلم أنك مررت بالكثير ، أعلم هذا
    Deves ter tido uma infância terrível para fazeres isto comigo. Open Subtitles لابد أنكَ مررت بطفولة مروعة كي تفعل هذا بي
    teve um encontro desagradável com o meu filho esta manhã. Open Subtitles عرفت أنك مررت بتجربة سيئة مع ابني هذا الصباح
    Não faz mal, só passei por cá para dizer que parece que o julgamento foi antecipado para amanhã. Open Subtitles حسناً انا فقط مررت من هنا لأقول لكم يبدو ان المحاكمة تقدمت في وقتها وأصبحت غداً
    vim cá ver como sentia o Nate, sabes, depois do assalto. Open Subtitles انا مررت لارى كيف يشعر نايت انت تعرفي بعد سرقته
    fiz a cobertura de guerras durante cerca de 20 anos, mas as minhas experiências mais intensas em combate foram com soldados norte-americanos no Afeganistão. TED لقد قمت بتغطية الحروب لحوالي 20 سنة، كما ذكرت، لكن أصعب تجربة مررت بها كانت في معركة للجنود الأمريكيين في أفغانستان.
    Olha, eu sei que você passou por muita coisa, Open Subtitles اسمعي ، اعرف انكِ مررت بالكثير من المعاناه
    Mas é o alucinado mais convincente que jamais encontrei. Open Subtitles حسنا إنه اكثر الموهومين الذين مررت بهم إقناعا
    ouvi falar. Uma casa fabulosa. Vou por lá para a minha. Open Subtitles سمعت عن هذا، منزل رائع، مررت عليه في الطريق إلى منزلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد