Se a arma tem o alcance e a rapidez cíclica que dizem... poderia atacar veículos de terra e de ar. | Open Subtitles | إذا كان سلاحك يملك سرعة الدوران والمدى اللذان ذكرتهما تسيطيع أن تتصل بأى مركبة أو طائرة تقترب القاعدة |
E tem de evitar entrar no carro deles a qualquer custo. | Open Subtitles | ويجب أن تتفادي ركوب أي مركبة معهم مهما كلّف الأمر. |
É o ás das torradeiras. O Raider mais mortífero da Frota Cylon. | Open Subtitles | أكثر الأوغاد المعدنيون مهارة أكثر مركبة عداوة بأسطول السيلونز |
Se estiver numa perseguição a alta-velocidade enquanto dirige uma carrinha, nem sempre precisa ser mais rápido do que os polícias. | Open Subtitles | إن وجدت نفسك في مطاردة سريعة عندما تقود مركبة كبيرة ليس عليكَّ دائماً أن تكون اسرع من الشرط |
Disse-me a inveja que sentia e como esperava arranjar forma de voltar a ter o comando duma nave. | Open Subtitles | أخبرتني كم أنت تحسدني و كم تمنيت لو تجد طريقاً للحصول على قيادة مركبة الفضاء مجدداً |
- O Zord Falcão vai aterrar. - Segurem-se todos! | Open Subtitles | مركبة الصقر" قادمة لكم" - فاليتماسك الجميع - |
Por que haveria um esqueleto num vaivém cheio de turistas? | Open Subtitles | و لماذا توجد هياكل عظمية في مركبة مليئة بالسائحين؟ |
Não estás a perceber, não há naves de ressurreição aqui perto. | Open Subtitles | أنتِ لا تتفهمين , لا يُوجد أي مركبة إنبعاث بالقرب |
A não ser que o ajustes para a volatilidade relativa da estrela-anã, o Módulo Lunar poderia explodir no lançamento. | Open Subtitles | إلا إذا أجريت تعديلات لأجل التقلب النسبي للنجم القزم، بعدها قد تنفجر مركبة الرحلة القمرية وسط الإقلاع. |
A primeira são os veículos aéreos não-tripulados (VANTs). | TED | الأولى هي مركبة كهربائية ذاتية التحكم طائرة. |
Um carro elétrico não conta para muito numa frota de 1200 milhões de veículos com motor de combustão. | TED | أليس كذلك؟ لا تعادل سيارة كهربائية أسطولاً مكون من 1.2 بيليون مركبة ذات محرك احتراق. |
Por exemplo, um prémio de mil milhões de dólares para o primeiro fabricante dos EUA que venda 200 000 veículos avançados como os que viram anteriormente. | TED | على سبيل المثال جائزة بمليار دولار لاول صانع سيارات امريكية ينجح في بيع 200,0000 مركبة فعالة كتلك التي رأيناها من قبل |
Desde R.E.M num carro aos The National, à volta de uma mesa, numa noite, no sul de França. | TED | ومن آر.إي.إم في مركبة إلى مواطن جالساً حول طاولة ذات ليلة جنوبي فرنسا |
Enviei um Heavy Raider para o planeta assim que saltámos. | Open Subtitles | لقد وضعت مركبة هُجوم ثقيلة على الكوكب بالأسفل بمُجرد أن وصلنا بمُجرد أن عبرنا |
Nunca pensei ir a uma consulta numa carrinha blindada. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنني سأزور الطبيب داخل مركبة مدرعه |
A nave é uma nave de transporte de terceira classe, com oitenta e um tripulantes e trezentos passageiros. | Open Subtitles | مركبة تابعة للدرجة الثالثة من حاملات الوقود الـنيتروني الطاقم مكون من 81 شخص، و 300 مسافر |
Zord Lobo a aproximar-se do alvo. Mantém-no preso. Estou a carregar a hidráulica. | Open Subtitles | مركبة الذئب" تقترب من الهدف ، أبقه مربوطا" "أنا أحمل "الأسلحة الهيدروليكية |
Se o vaivém sofresse danos durante o lançamento outro podería chegar e resgatar a tripulação encalhada | Open Subtitles | إذا تضررت المركبة أثناء الإقلاع مركبة أخرى تستطيع أن تصعد لتنقذ الطاقم المحاصر |
Sabem, eles sentam-se e disparam sobre naves alienígenas durante todo o dia até acertarem. | TED | تعرفون، انهم سيجلسون ويطلقون النار على مركبة فضائية طوال النهار حتى يدمرونها. |
Uma nota com piada é que a Rosetta foi inicialmente desenhada para ter um Módulo que podia ressaltar. | TED | المفارقة الطريفة هنا، أن مركبة روزيتا كانت مصممةً بالأصل بحيث تحمل مسبارًا يمكنه الارتداد، |
Eu não... 10-12, temos um veículo preso perto da Rodovia Deer Tail. | Open Subtitles | رأيته يعود, لم أراه. و صلنا خبر مركبة عالقة في الثلج. |
Nós arranjamos boleia. Falamos amanhã! | Open Subtitles | سنجد مركبة توصلنا سنتلتقي غداً |
A base enviou mais 50 Raiders para nos interceptarem. | Open Subtitles | القاعدة ارسلت اكثر من خمسون مركبة لاجل الاعتراض |
É uma nave-mãe, o que sugere que podem só querer verificar. | Open Subtitles | إنها مركبة خليّة واحدة ربّما يقومون بعملية استطلاع |
A sua peça foi composta pelo finalista de percussão... | Open Subtitles | موسيقاهم كانت مركبة اليوم من عازف طبل متمكن |