ويكيبيديا

    "مسألة وقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • só uma questão de tempo
        
    • uma questão de tempo até
        
    • na hora
        
    • só questão de tempo
        
    • é uma questão de tempo
        
    • questão de tempo até que
        
    • uma questão de tempo para
        
    • uma questão de tempo antes
        
    • é apenas uma questão de tempo
        
    • tarda
        
    • altura de
        
    • na altura
        
    Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط
    Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora é só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. Open Subtitles على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي.
    É só uma questão de tempo para o provar, Major. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن أثبت الأمر أيها الميجور
    É só uma questão de tempo até ele rebentar com a vizinhança. Open Subtitles أخبرتك ان الأمر مسألة وقت فقط قبل أن يفلت زمام الأمور
    Mas, se queres saber, é só uma questão de tempo. Open Subtitles لكن ، لو سألتيني الأمر مجرّد مسألة وقت فحسب
    Portanto, é só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. Open Subtitles إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا
    E se der poderes a alguém, é só uma questão de tempo até descobrir como reverter os efeitos. Open Subtitles , و لو أني أعطيت قدرات لأيّ شخص ستكون مسألة وقت قبل أن أعرف طريقة لعكسها
    É só uma questão de tempo até elas se aproximarem. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يبدأوا ويلقون التحية
    Teríamos morrido lá fora. Era só uma questão de tempo. Open Subtitles لكنا سنموت بالخارج، فقد كانت مسألة وقت لا أكثر
    É só uma questão de tempo. Pôr do sol, para ser exacto. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس
    É só uma questão de tempo para que mais alguém morra. Open Subtitles انه ليس سوى مسألة وقت قبل أن يُقتل شخصٌ اخر
    É só uma questão de tempo até ter provas disso. Open Subtitles هي مسألة وقت حتى أحصل على دليل لأدعم هذا.
    É só uma questão de tempo até mais alguém reparar neste investimento. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى شخص آخر هذا الاستثمار
    Acho que está na hora de apanharmos uns Nazis. Open Subtitles أعتقد أنها مسألة وقت لقد اصطدمنا ببعض النازيين,هة؟
    Mas nesse momento, ele sabia que tínhamos Sam... então era só questão de tempo... até que Spike viesse nos procurar. Open Subtitles كان سيكون حراً لو تمكن من ذلك لكن مع ذلك الوقت، عرف أننا أمسكنا بسام لذلك كانت مسألة وقت
    É uma questão de tempo até ele achar outra vítima. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة
    É apenas uma questão de tempo antes do bem derrotar o mal. Open Subtitles أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر
    - Não tarda e denuncia o Bruiser. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يقول كل شيء عن بروزر
    Estava a pensar que é altura de apostarmos no miúdo do Katrina. Open Subtitles كنت أفكر فقط أنها مسألة وقت لنا للتحرك لولد كاترينا
    Está na altura, irmãozinho, de aprenderes os segredos de uma vida fácil. Open Subtitles إنها مسألة وقت يا أخي الصغير، هكذا تتعلم الأسرار لحياة سهلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد