ويكيبيديا

    "مسئول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • responsável
        
    • encarregado
        
    • comando
        
    • oficial
        
    • irresponsável
        
    • responsabilidade
        
    • agente
        
    • encarregue
        
    • responsáveis
        
    É responsável por conhecer cada centímetro dos percursos em que compete, mas também pela vida das outras três pessoas no trenó. Open Subtitles ليس فقط مسئول عن معرفة كل إنش أثناء السباق هو أيضاً مسئول عن أرواح الأشخاص الثلاثة الباقين في السباق
    Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. Open Subtitles أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي
    Eu sou responsável por si, não me faça arrepender. Open Subtitles انا مسئول عنك الان لاتجعلني اندم على ذلك
    Que me diz a Vice Presidente, encarregado dos pequenos empréstimos, a 12 mil dólares ao ano? Open Subtitles ما رأيك بمنصب نائب الرئيس؟ ستكون مسئول عن القروض و ستتقاضى 12 ألف دولار فى العام
    comando a recolha das receitas de todo o metropolitano. Open Subtitles ومجموع ارباح نظام القطار الكهربائى النفقى أنا مسئول عنها كلها
    - És oficial israelita, Israel é a tua única lealdade! Open Subtitles انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي هذا الولاء الوحيد لك
    Embora o FBI tivesse a obrigação legal de investigar quem foi o responsável, até à data não fizeram tal coisa. Open Subtitles بالرغم من أن مكتب التحقيقات الفدرالى مسئول قانونيا عن التحرى عن المسئول، فهو لم يفعل ذلك حتى الآن
    Córtex, a parte do cérebro responsável por emoções positivas. Open Subtitles جزء من الدماغ مسئول عن العواطف الإيجابية .أرأيت؟
    O monge chefe é responsável em preservar esta tradição no templo. Open Subtitles كبير الرهبان مسئول عن المحافظة على هذه التقاليد في المعبد
    E a beleza do negócio é que ninguém é responsável. Open Subtitles والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ
    E se outra pessoa daquela empresa for responsável e voltar a fazê-lo, isso não coloca o nosso cliente em perigo? Open Subtitles وإذا كان هناك شخصا آخر بالمكتب مسئول عن هذا وقام بفعلها مجدداً، ألن يضع ذلك عميلنا في خطر؟
    Ainda sou responsável pelas tuas acções e pelo teu bem-estar, ambos preocupam-me. Open Subtitles أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك و سَلامتك, و أنا أهتم بكلاهما
    Ele é responsável pela morte de agentes do FBI, Open Subtitles الرجل مسئول عن مقتل العديد من العُملاء الفيدراليين
    Ou Deus é responsável pelo "tsunami" ou então, Deus não controla. TED إما أن الرب مسئول عن التسونامي, أو أنه لا يسيطر على الأمور.
    Na minha comunidade, um rapaz dos seis aos nove é responsável pelas vacas do seu pai, e foi isso mesmo que me aconteceu a mim. TED لذا ولد، من عمر ٦ الى ٩ سنوات ، في مجتمعي مسئول عن أبقار أبيه، وهذا الأمر ينطبق علي.
    Pergunta ao Wang, ele é o encarregado dos adereços. Open Subtitles . إسأل وانج. هو مسئول الديكور . صحيح
    Estou encarregado de guardar a passagem para outro mundo, e tu pedes-me para simplesmente te deixar passar? Open Subtitles أنا مسئول عن حراسة بوابة الى عالم آخر وأنت تريد مني أن أجعلك تمر
    E tu, meu amigo, és o responsável pelo atraso do meu encontro com o comando Estelar! Open Subtitles و أنت يا صديقى مسئول عن تأخير الالتقاء مع ستار كومندر
    Como oficial superior, não controlo os meus homens sem a garantia de que não serão mortos. Open Subtitles و كضابط مسئول لا يمكنني السيطرة على رجالي إلا بعد تعهدك أن لن يتم قتلهم..
    Tu achas que é irresponsável? Vou já para aí. Open Subtitles انتى تعتقدى انه غير مسئول ساكون هناك حالا
    Eu não tenho de te dizer a responsabilidade que tu tomaste. Open Subtitles لا أحتاج ان أقول لك علي ما أصبحت مسئول عنه.
    Desculpe, mas o agente da imigração está esperando. Open Subtitles صاحب الجلالة ، أعذرنى للمقاطعة,مسئول الهجرة ينتظرك
    E agora, já que estou encarregue do ballet, deixem-me só habituar á ideia, proponho um brinde. Open Subtitles والان . بما انى مسئول عن البالية اقترح نخب
    Quero que alguém diga, "Somos nós os responsáveis". Open Subtitles أريد من شخص أن يأتى و يقول لنا انه مسئول عن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد