É responsável por conhecer cada centímetro dos percursos em que compete, mas também pela vida das outras três pessoas no trenó. | Open Subtitles | ليس فقط مسئول عن معرفة كل إنش أثناء السباق هو أيضاً مسئول عن أرواح الأشخاص الثلاثة الباقين في السباق |
Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. | Open Subtitles | أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي |
Eu sou responsável por si, não me faça arrepender. | Open Subtitles | انا مسئول عنك الان لاتجعلني اندم على ذلك |
Que me diz a Vice Presidente, encarregado dos pequenos empréstimos, a 12 mil dólares ao ano? | Open Subtitles | ما رأيك بمنصب نائب الرئيس؟ ستكون مسئول عن القروض و ستتقاضى 12 ألف دولار فى العام |
comando a recolha das receitas de todo o metropolitano. | Open Subtitles | ومجموع ارباح نظام القطار الكهربائى النفقى أنا مسئول عنها كلها |
- És oficial israelita, Israel é a tua única lealdade! | Open Subtitles | انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي هذا الولاء الوحيد لك |
Embora o FBI tivesse a obrigação legal de investigar quem foi o responsável, até à data não fizeram tal coisa. | Open Subtitles | بالرغم من أن مكتب التحقيقات الفدرالى مسئول قانونيا عن التحرى عن المسئول، فهو لم يفعل ذلك حتى الآن |
Córtex, a parte do cérebro responsável por emoções positivas. | Open Subtitles | جزء من الدماغ مسئول عن العواطف الإيجابية .أرأيت؟ |
O monge chefe é responsável em preservar esta tradição no templo. | Open Subtitles | كبير الرهبان مسئول عن المحافظة على هذه التقاليد في المعبد |
E a beleza do negócio é que ninguém é responsável. | Open Subtitles | والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ |
E se outra pessoa daquela empresa for responsável e voltar a fazê-lo, isso não coloca o nosso cliente em perigo? | Open Subtitles | وإذا كان هناك شخصا آخر بالمكتب مسئول عن هذا وقام بفعلها مجدداً، ألن يضع ذلك عميلنا في خطر؟ |
Ainda sou responsável pelas tuas acções e pelo teu bem-estar, ambos preocupam-me. | Open Subtitles | أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك و سَلامتك, و أنا أهتم بكلاهما |
Ele é responsável pela morte de agentes do FBI, | Open Subtitles | الرجل مسئول عن مقتل العديد من العُملاء الفيدراليين |
Ou Deus é responsável pelo "tsunami" ou então, Deus não controla. | TED | إما أن الرب مسئول عن التسونامي, أو أنه لا يسيطر على الأمور. |
Na minha comunidade, um rapaz dos seis aos nove é responsável pelas vacas do seu pai, e foi isso mesmo que me aconteceu a mim. | TED | لذا ولد، من عمر ٦ الى ٩ سنوات ، في مجتمعي مسئول عن أبقار أبيه، وهذا الأمر ينطبق علي. |
Pergunta ao Wang, ele é o encarregado dos adereços. | Open Subtitles | . إسأل وانج. هو مسئول الديكور . صحيح |
Estou encarregado de guardar a passagem para outro mundo, e tu pedes-me para simplesmente te deixar passar? | Open Subtitles | أنا مسئول عن حراسة بوابة الى عالم آخر وأنت تريد مني أن أجعلك تمر |
E tu, meu amigo, és o responsável pelo atraso do meu encontro com o comando Estelar! | Open Subtitles | و أنت يا صديقى مسئول عن تأخير الالتقاء مع ستار كومندر |
Como oficial superior, não controlo os meus homens sem a garantia de que não serão mortos. | Open Subtitles | و كضابط مسئول لا يمكنني السيطرة على رجالي إلا بعد تعهدك أن لن يتم قتلهم.. |
Tu achas que é irresponsável? Vou já para aí. | Open Subtitles | انتى تعتقدى انه غير مسئول ساكون هناك حالا |
Eu não tenho de te dizer a responsabilidade que tu tomaste. | Open Subtitles | لا أحتاج ان أقول لك علي ما أصبحت مسئول عنه. |
Desculpe, mas o agente da imigração está esperando. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، أعذرنى للمقاطعة,مسئول الهجرة ينتظرك |
E agora, já que estou encarregue do ballet, deixem-me só habituar á ideia, proponho um brinde. | Open Subtitles | والان . بما انى مسئول عن البالية اقترح نخب |
Quero que alguém diga, "Somos nós os responsáveis". | Open Subtitles | أريد من شخص أن يأتى و يقول لنا انه مسئول عن هذا |