ويكيبيديا

    "مسبق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • descartável
        
    • prévio
        
    • antecedência
        
    • anterior
        
    • prévia
        
    • pré-pago
        
    • premeditado
        
    • pré-requisito
        
    • pré
        
    Parece ser um celular descartável, não consegui triangular a chamada, mas mas consegui que fosse refletido em duas torres. Open Subtitles يبدو انه هاتف خلوي مسبق الدفع لم اتمكن من تحديد المكان وفق مثلث لكن الاشارة لم تنتقل من برج واحد بل من برجين
    Ligo para eles de um telemóvel descartável. Desligo e eles ligam de volta de um outro número. Open Subtitles أتصل به بهاتف مسبق الدفع وأغلق الإتصال، وهم يعيدون الإتصال من رقم آخر.
    Eu enquadro-me nele, vocês também. Dentro de cem anos, o meu corpo regressa à Terra sem tratamento prévio. TED أنا أنسجم معه، و أنت كذلك، وبعد مائة سنة على أقصى تقدير ، يمكن لجسدي العودة إلى الأرض بدون أيّ تحضير مسبق.
    Prometi avisar-te com 3 horas de antecedência. Cá estou. Open Subtitles لقد وعدتك بتحذير مسبق بثلاث ساعات و هاهو
    A polícia detectou uma chamada anterior feito da casa. Open Subtitles حسنا,الشرطة عادت و وجدت اتصال في وقت مسبق الذي تم من المنزل مع الطوارئ
    Bem, então devo dizer-lhe que só trabalhamos com marcação prévia. Open Subtitles ويجب أن أخبركِ بأننا لا نعمل إلا بموعد مسبق
    Um número de telemóvel pré-pago. Ele conhecia mesmo o futuro. Open Subtitles هاتف نقال مسبق الدفع لقد كان يعرف المستقبل فعلاً
    Desactivar o GPS, desembaraçarem-se dos telemóveis, parece menos aleatório e mais premeditado. Open Subtitles تعطيل جهاز المواقع العالمي و التخلص من الهواتف المحمولة يجعل الأمر يبدو أقل عشوائية و أكثر احتمالا أنه مسبق التخطيط
    Se quisesses impedir mais homens de se juntarem a ele, não seria um pré-requisito que tentássemos e entendêssemos o pensamento dos homens que já se juntaram a ele? Open Subtitles لو كنا سنوقف المزيد من الرجال عن الإنحياز إليه، وأنه ليس شرط مسبق نحاول جاهدين فيه وعلى وعي بما يفكر كل الرجال الذين إنضموا إليه؟
    Estava na bolsa com este telemóvel descartável. Open Subtitles كانت في حقيبة رياضية مع هاتف مسبق الدفع.
    Dava um descartável a cada homem todas as manhãs. Open Subtitles هاتف مسبق الدفع أُعطي لكل رجل كلّ صباح على مدار ساعة العمل
    Infelizmente, o telemóvel era descartável assim como o com quem ele falava. Open Subtitles لسوء الحظ فقد كان يستخدم هاتفاً مسبق الدفع وكذلك الشخص الذي كان يتحدثُ معهُ
    Depois enviou mensagens à Tracy no HeartMate, a atrai-la até a casa de Kyle e plantou um telemóvel descartável na cena. Open Subtitles ثم قام بأرسال رسائل الى تريسي على تطبيق رفيق القلب يستدرجها الى منزل كايل و قام بزرع هاتف مسبق الدفع في مكان الحادث
    Um encontro é um acordo prévio com a possibilidade de se enamorar. Open Subtitles الموعد يكون بترتيب مسبق, مع امكانية وجود حب.
    Sim, mas costuma haver planeamento, namoro, aviso prévio... Open Subtitles نعم، لكن كان هناك غالبا تخطيط مغازلة ، إخطار مسبق
    Compreenda-me, você não pode ver mas fazer uma nomeação com antecedência. Open Subtitles قلت لكم، وأنا لا يمكن أن نسميها دون موعد مسبق.
    Exato. Só peço para ser avisado com antecedência quando o dia chegar. Open Subtitles بالضبط، وكل ما أطلبه هو إخطار مسبق حين ينتهي وقتي هنا
    Os meus, sim. Com o benefício de nenhum envolvimento anterior. Open Subtitles غرائزي أنا قد فعلت، مع مزية إنعدام أي ارتباط مسبق
    A incisão no seu peito foi feita sobre uma incisão anterior no abdómen. Open Subtitles تلك النظرية قد تكون لها تجعيدة صغيرة الشق في صدره موجود على شق مسبق
    A democracia, bem conduzida e bem informada, pode conseguir grandes feitos, mas há uma condição prévia. TED الديمقراطية، المسيرة بشكل جيد، والواعية بشكل جيد، يمكن أن تصل إلى نتائج عظيمة، لكن هناك شرط مسبق.
    É um telemóvel pré-pago, que não é usado há dias. Open Subtitles حسنا,انه هاتف خلوي مسبق الدفع لم يستعمل منذ ايام
    O nosso assassino estava à espera, o que significa... que isto foi premeditado. Open Subtitles القاتل كان هنا ينتظر مما يعني هذا تخطيط مسبق
    ! Parece ser o pré-requisito mínimo. Open Subtitles أريد الحد الأدنى فقط من اتفاق مسبق
    Porque é que um Capitão da Marinha precisava de telemóveis pré pagos? Open Subtitles لماذا يحتاج كابتن بحرية إلى هاتف نقال مسبق الدفع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد