Todos eles têm o mesmo vírus, mas são suficientemente distintos para acreditarmos que foram adquiridos de forma independente. | TED | الكل مصاب بنفس الفيروس و لكنهم مختلفين بنسبة مما يدعونا لنصدق أنهم تم اكتسابهم بشكل مستقل |
Se ainda pensam que são um ser humano forte e independente, não afetado pela política, então pensem duas vezes. | TED | وإن كنت تظن أنك شخص قوي مستقل بذاته غير متأثر بالسياسة، إذا فلتفكر في الأمر مرة أخرى. |
Estudos têm demonstrado que as multidões são sensatas quando há pensamento independente. | TED | لقد أظهرت الأبحاث أن الحشود يتمتعون بالحكمة عندما يفكرون بشكل مستقل. |
Enfim, o Exército pôs-me a andar. Então fui para freelancer. | Open Subtitles | على اي حال، الجيش اخرجني لذا اصبحت بشكل مستقل |
Cada unidade tem uma fonte de energia própria, por isso não adianta cortar a electricidade da casa. | Open Subtitles | كل وحدة مدعومة بالطاقة بشكل مستقل. لذلك قطع الطّاقة عن المنزل الرئيسي لن يفي بالغرض |
Conhece inocentes no estrangeiro, canta-lhes a canção da independência e sei lá o quê, e engana-as de todas as formas possíveis! | Open Subtitles | و يزف لهم الأمر بكونه مستقل و مهما كان ذلك و بعدها يهرب بعدما أخذ كل ما يملكون |
É independente... e gosta de fazer tudo à sua maneira, mas preocupa-se. | Open Subtitles | فهو مستقل يحب ان يعمل الأشياء بطريقته الخاصة ولكن بعناية كبيرة |
Eu não aceito ter um programa independente para me monitorizar. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتحمل وجود برنامج مستقل يقوم بمراقبتي |
Bem, por favor, não me leve a mal, mas de modo a garantir uma supervisão independente, eu preciso de ser independente. | Open Subtitles | حسناً , رجاء لا تأخذ هذا على محمل خاطىء لكت لأجل تزويد إشراف مستقل , يجب أن أكون محايدة |
Sabes, o que tens de interiorizar é que tu és unicamente independente. | Open Subtitles | تعلم, مالذي يجب عليك أن تدركه هو أنك مستقل بشكل فريد |
Um filho adulto deve ser independente da sua mãe. | Open Subtitles | الطفل البالغ يجب ان يكبر مستقل عن والدتة |
Será Deus outro nome para o Universo, sem uma existência independente? | TED | هل الرب مسمى آخر للكون فحسب, بلا أي وجود مستقل له على الإطلاق؟ |
E se for um freelancer que veio limpar o fiasco de Little Creek? | Open Subtitles | ماذا إن كان ذلك الشخص يعمل لحساب مستقل لتغطية الشعور بالهزيمة؟ حماس مثل المافيا |
Sou um freelancer, especialista da computação. | Open Subtitles | انا خبير مستقل في الكمبيوتر اعمل مع المدينة |
Sei que és freelancer e passas tempo noutros escritórios, mas este comportamento não é tolerado aqui. | Open Subtitles | أعلم بأنك موظف مستقل وتقضي الوقت في مكاتب الآخرين لكن ينبغي أن تعلم بأن هذا التصرف مسموحٌ به هنا |
A fazer um dever à Confederação pela sua própria responsabilidade. | Open Subtitles | حليف مستقل يقوم بواجبه على مسؤوليته الخاصة |
Minha querida, não faz sentido que vocês os dois não tenham a vossa própria casa. | Open Subtitles | عزيزتي, لا يوجد سبب يمنع حصولكم على منزل مستقل. |
Querem continuar a controlar uma jovem cujo determinismo biológico é conquistar a independência através do seu comportamento. | Open Subtitles | الي كل الحتميه عندها بايلوجييه من شان تحقق سلوك واعتقاد مستقل |
Ele perde o controle. Um órgão se torna autônomo! | Open Subtitles | ، يفقد السيطرة .جزء منه يصبح مستقل ذاتيا |
Durante décadas os meus colegas da inteligência artificial tentaram criar robôs autónomos. | Open Subtitles | لعقود، زملائي في الإستخبارات الإصطناعية... حاول الخلق إنسان آلي مستقل ذاتيا. |
Ele agora trabalha para eles em regime freelance e ainda está em LA. | Open Subtitles | ليسيطر على المفاعلات النووية لم يعد يعمل هناك ولكنه يعمل بشكل مستقل لهم |
Sempre, todos os dados mostram que é a mesma coisa, apesar destas cidades terem evoluído independentemente. | TED | دائماً ,كل هذه البيانات تبين نفس الشيء على الرغم من حقيقة أن هذه المدن تطورت بشكل مستقل |
Carregam em começar, ninguém toca em nada, e ele chega ao destino de forma completamente autónoma. | TED | تضغط ابدأ ، لا أحد يمس أي شيء، ويمكن أن تصل إلى وجهتها بشكل مستقل تماما. |
Isto é a HoloLens da Microsoft, o primeiro computador holográfico totalmente autónomo. | TED | هذه "هولولينس" من مايكروسوفت، أول كمبيوتر للمجسمات الثلاثية الأبعاد مستقل بذاته. |
Pelas minhas contas, há uns 15 ou 16 indicadores independentes, que sugerem que 2012, será um ano de mudanças extraordinárias. | Open Subtitles | وفقاً لحساباتي , فهناك 15 أو 16 مؤشر مستقل كلها ترى بأن سنة 2012 ستكون حقبة لتغيرات إستثنائية |