ويكيبيديا

    "مصادفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coincidência
        
    • acidente
        
    • acaso
        
    • acidentalmente
        
    • coincidências
        
    • acidental
        
    Não pode ser coincidência ter vindo cá no dia do lançamento. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مصادفة أن تحضر هنا ليلة الإطلاق
    - Isso foi só uma coincidência. Foi muita sorte. Open Subtitles كانت هذه مجرد مصادفة ، كان حظاً سعيداًفحسب.
    Será coincidência que o projecto que lançou a sua carreira possa explicar o que está a acontecer? Open Subtitles انها مصادفة بأن المشروع الذي بدأت به مهنتك يمكن ان يوضح بالواقع ما يحدث ؟
    E coincidência, toda esta cena foi vista por ti? Open Subtitles ويالها من مصادفة, بأن الحدث باالكامل شوهد بواسطتك
    Nunca acreditei que fosse coincidência teres aparecido aquando do acidente. Não. Open Subtitles لم أظن أن قدومك بعد الحادثة مباشرة كانت مجرد مصادفة
    Parece que é por acaso porque raramente vemos todos os fatores que levam as pessoas a terem sorte. TED فقد يبدو أنه مصادفة لأننا نادرًا ما نرى العوامل التي تتدخل لجعل الناس محظوظين.
    E tenho a certeza que é mera coincidência... que o novo hotel será aqui, onde fica a escola. Open Subtitles لا أصدّق أن سكيتر لم يخبرك أنا واثق أنها مصادفة فقط أن الفندق الجديد سيقام هنا
    Mas não acho que seja coincidência, de repente, não querer defender alguém cuja negligência tenha feito mal a uma criança. Open Subtitles لكنني لا أظنها كانت مصادفة أنكِ فجأة لم تريدي الدفاع عن أحد، إهماله قد أدى إلى أذية طفل
    Imagino que devem ter achado que fosse só uma coincidência. Open Subtitles أدركت أن كيفية تفكّيركم بالاسم ربما كانت مجرّد مصادفة
    É muita coincidência o Sr. Brown ser encontrado tão perto. Open Subtitles والأمر بعيد كل البعد عن أن يكون مجرد مصادفة
    - Sheldon! É uma coincidência incrível. Podemos ficar assim? Open Subtitles إنها مصادفة مذهلة يا شيلدون فهلا تخطينا ذلك؟
    Agora percebo que este encontro não foi uma coincidência. Open Subtitles لقد أدركت سلفاً أن هذا اللقاء ليس مصادفة
    Está na área da memória, não deve ser uma coincidência. Open Subtitles لكنّها بالمنطقة التي تتحكّم بالذاكرة لا يبدو أنّها مصادفة
    Pensava que era só uma coincidência ano após anos sermos poupados? Open Subtitles أظننتَ أنها مصادفة أننا سنة بعد أخرى و يتم إستثنائنا؟
    Vou precisar de provas sólidas, não somente coincidência e especulação. Open Subtitles وسأحتاج إلى أدلة دامغة، وليست مجرّد أدلّة مصادفة ومتضاربة
    Passámos a noite juntos, e foi incrível, mas não deve ser coincidência que ele esteja a evitar-me de repente. Open Subtitles أن قضينا تلك الليلة معاً ..وقد كانت مذهلة ولكن تجنبه لي فجأة لا يمكن أن يكون مصادفة
    Não é coincidência. Nem sequer estou de calças por baixo disto. Open Subtitles ليست مصادفة حتى أنني لا أرتدي بنطال تحت هذا اللحاف
    A falta de cobertura das câmaras não é uma coincidência. Open Subtitles عدم وجود تغطية للكاميرا لا يمكن انة يكون مصادفة
    Certo, pai, se uma vez é acidente, duas uma coincidência, e três é um padrão, o que são quatro vezes? Open Subtitles حسناً أبي ، لو أن واحد حادث ، إثنان مصادفة ، ثلاث نمط ، ماذا عن أربع ؟
    Portanto, acho que não foi por acaso que muitos de vocês não reconheceram Ed. TED لذا لا أرى أن عدم تعرف الكثير منكم على إد كان مصادفة.
    Não há hipótese deste parafuso apertar até o fundo assim, acidentalmente. Open Subtitles ليس من المعقول أن يخرج هذا المسمار من مكانه مصادفة
    Tumores do tamanho de um polvo no coração não são coincidências. Open Subtitles ورم ضخم الحجم حول قلب فتاة صغيرة ليس مجرد مصادفة
    Muitas dívidas de cartão de crédito, pegadas ecológicas enormes, e talvez de forma não acidental, os nossos níveis de felicidade são iguais há 50 anos. TED مزيد من بطاقات الائتمان والديون وشغل مساحة كبيرة وربما ليست مصادفة أن مستويات السعادة راكدة طوال الـ 50 سنة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد