vampiros sem humanidade não tendem a regozijar-se em sangue humano? | Open Subtitles | ألا يفرط مصّاصو الدّماء باحتساء الدماء لدى إخماد الإنسانيّة؟ |
Os vampiros estão agora a um passo de desejar a própria espécie e tu estás prestes a transformar-te no paciente zero. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء الآن على بعد جرعة واحدة من اشتهاء التغذّي على عرقهم. وأنت على وشك أن تكوني الحالة الأولى. |
Os vampiros usam-no em humanos para que lhes obedeçam. | Open Subtitles | إذ يستخدمه مصّاصو الدماء لجعل البشر ينفّذون أوامرهم. |
Não há lobisomens, nem vampiros, nem nada. | Open Subtitles | لا يوجد مذؤوبون أو مصّاصو دماء أو ما شابه |
Os vampiros comem pessoas. Faz parte da natural cadeia alimentar. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء يتغذّون على البشرَ، إنّه جزء من سلسلة الغذاء. |
Esses vampiros eram para o meu caçador. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء أولئكَ كانوا من أجل صيّادي |
Isto é uma mentira. Estão todos a mentir. - Os vampiros não podem procriar. | Open Subtitles | هذه كذبة، جميعكم كاذبون، مصّاصو الدّماء لا يتكاثرون. |
Agora os vampiros é que reinam. Livrei-me dos lobisomens. | Open Subtitles | مصّاصو الدّماء يحكمون المدينة الآن، وقد تخلّصتُ من المذؤوبين. |
A presença dos vampiros no bairro continua a crescer. Precisamos de mais poder para os afugentar. | Open Subtitles | سطوة مصّاصو الدماء في الحيّ تزيد، ونحتاج قوّة إضافيّة لردعهم |
Os vampiros e os humanos têm um acordo, tal como temos com vocês. | Open Subtitles | بين مصّاصو الدماء والبشر اتّفاق مثل الذي بيننا وإيّاكن أجمعين |
Então, fui visitar a plantação onde eu era escravo, e imagina a minha surpresa quando percebi que a família de vampiros "Originais" estava a morar lá. | Open Subtitles | تخيّل دهشتي لمّا أدركت أنّ عائلة مصّاصو الدماء الأصليّين يتّخذونها سكنًا |
Acontece que, se os vampiros descobrem que protejo os vagabundos, não farei boa figura. | Open Subtitles | المشكلة أنّه إذا علم مصّاصو الدّماء أنّي أحميهم، فسيكون الوضع صعبًا. |
- Ser jovem e estar apaixonado... na cidade onde bruxas e vampiros estão em guerra. | Open Subtitles | امرؤ شابّ مُغرم في مدينة يتحارب فيها مصّاصو الدّماء مع الساحرات. |
Quantas vezes os vampiros tiveram um passo à frente sabendo algo que não deviam? | Open Subtitles | كم مرّة تفوّق مصّاصو الدماء بعلم شيء لا ينبغي أن يعلموه؟ |
Se os vampiros não precisarem de se alimentar dos humanos deixam de ser uma ameaça. | Open Subtitles | إن أصبح مصّاصو الدماء لا يتغذّون على البشر، فلن يعودوا تهديدًا. |
vampiros de um lado e bruxas do outro. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء على جانب، والساحرات على الجانب الآخر. |
Os vampiros existem. Certo, faz sentido. Aliás, não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء حقيقيّون، حسنٌ، هذا منطقيّ. |
Ele estava a ficar sem vampiros, e precisava de um para poder continuar a sua pesquisa, por isso deixei-o fazer experiências comigo. | Open Subtitles | لم يكُن لديه مصّاصو دماء واحتاج لواحد كيّ يتابع عمله. لذا تركته يجري التجارب عليّ. |
Não queiras ter a culpa toda. Escuta, somos vampiros. Somos uma espécie tóxica. | Open Subtitles | انظري، نحن مصّاصو دماء، إنّنا فصيلة سامة. |
A magia das bruxas vai desaparecer, e vocês, os vampiros, são extintos. | Open Subtitles | عندئذٍ سيزول السحر الساحراتيّ، وتفنون يا مصّاصو الدماء جميعًا. |