- Mas e a costa? - Vamos arriscar, é lua cheia. | Open Subtitles | لكن الأسراب , يا كابتن سنخاطر بهم , القمر مكتمل |
É a minha fantasia, cheia de festas parisienses e inaugurações de museus. | Open Subtitles | لذا هو عبارة عن خيالي مكتمل مع حفلات باريسية وإفتتاحيات لمتاحف |
Eles não iriam tentar nada assim sem a lua cheia. | Open Subtitles | لن يحاولوا فعل شئ كهذا ليس والقمر غير مكتمل |
O feto tinha 19 semanas. Um ser humano completo. | Open Subtitles | كان عمره 19 أسبوعًا، أيّ أنّه إنسان مكتمل. |
Há uma coisa que tornará perfeito este casamento. | Open Subtitles | هناك شيء واحد سيجعل هذا الزفاف مكتمل الأتقان. |
em metade das suas aulas de matemática. Quero deixar claro que isto não é uma formação completa em matemática. | TED | وأريد أن أوضح بجلاء، نحن لا نرى ذلك كمنهج تعليم رياضيات مكتمل |
Na Europa eles dizem se você mexe o chá vermelho com uma colher prateada em uma noite de lua cheia aparecerá uma adorável fada. | Open Subtitles | في أوربا يقولون إذا قلبت الشاي الأحمر بملعقة فضية في ليلة يكون القمر مكتمل ملاك رائع سوف يظهر إليك |
Mexer chá vermelho com uma colher prateada em uma noite de lua cheia, e uma fada atraente aparecerá. | Open Subtitles | إذا قلبتي الشاي الأحمر بمعلقة فضية في ليلة يكون القمر بها مكتمل ملاك رائع سوف يظهر إليكي |
Que noite linda. Libélulas, lua cheia. | Open Subtitles | يا لها من ليلة جميلة، سراج الليل، قمر مكتمل.. |
Com o Ryan só levou duas horas, meu. Está lua cheia. | Open Subtitles | مع ريان استغرق الأمر ساعتان فقط ان القمر مكتمل |
E, por acaso, esta noite está lua cheia. | Open Subtitles | وبالمصادفة البحتة فإن القمر اليوم مكتمل كالبدر، لذا يا مقاتلة السيوف |
Mas agora a lua está cheia, completa no céu, e agora contigo completo estou... | Open Subtitles | لكن الآن القمرَكامل في السماءِ، والان.. معك.. أنا مكتمل.. |
Detestaria ter que olhar para o Carniceiro sob a lua cheia. | Open Subtitles | نعم ، لن أحب إصطياد الجزار تحت قمر مكتمل |
Está lua cheia, sabem o que significa, certo? | Open Subtitles | ان القمر مكتمل, انتم تعرفو ماذا يعنى ذلك |
Só um Avatar completo é poderoso o suficiente para abrir esta porta sozinho. | Open Subtitles | كما فعلت مع الباب الأول كلا, فقط آفاتار مكتمل القوة يستطيع فتح هذا الباب |
Qualquer que seja o esquema diabólico deste louco seguramente não estará completo sem você. | Open Subtitles | مهما كان مُخطَّطه الجنونىّ سيكون بالتأكيد غير مكتمل بدونك ِ |
Na semana seguinte, ao planearmos o casamento perfeito, a coisa melhorou. | Open Subtitles | وفي الاسبوع التالي، كما خططنا لها من اجل حفل زواج مكتمل كانت الاشياء تتحسن |
Madame, o seu pedido de adopção está perfeito... excepto por uma coisa. | Open Subtitles | سيدتي ، طلب التبني الخاص لك مكتمل سوى شيء واحد |
Enfiaste mais um nome na minha equipa Titan. A equipa já estava completa. | Open Subtitles | لقد أقحمت إسم آخر في فريق تيتان الذي أديره الفريق مكتمل بالفعل. |
Lamento, mas hoje não podemos fazer nada. Estamos cheios. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي ، لا نقدر فعل أي شيء عنها اليوم ، لدينا الحجز مكتمل |
Tenho todos os meus membros e características completos. | Open Subtitles | أنا مكتمل الأوصال والملامح. |
Pensem na vida como um livro, certamente um livro inacabado. | TED | افترضوا أن الحياة كتاب، كتاب غير مكتمل بالتأكيد. |
Em conjunto, os habitantes criaram espaços públicos e imaginaram-nos para se sentirem mais em casa e menos numa torre inacabada. | TED | سوياً، كوّن السكّان مساحات عامّة و صمموها لتعطي شعوراً بأنها منزل أكثر مما هي برج غير مكتمل البناء. |
É por isso que o ficheiro que estava no meu está incompleto. | Open Subtitles | هذا هو السبب ان الملف الذي لدي غير مكتمل |