Isso não é justo! Eu nunca vou ter 18 anos. | Open Subtitles | هذا غير منصف بتاتاً لن أبلغ أبداً 18 سنة |
É como mandar as pessoas não respirar, não é justo. | Open Subtitles | كأنك تخبري الناس ألا يتنفسوا هذا حقاً غير منصف |
justo ou não, acho melhor pôr as coisas no seu lugar. | Open Subtitles | منصف أم لا، أعتقد أنه من الأفضل أن يعرف الأمر |
Podem dizer que não é justo, porque estou a escolher dois países para apresentar uma perspetiva contra a democracia. | TED | قد تتحججون بأن ذلك غير منصف, نظراً لإنتقائي لهاتين الدولتين لإستغلالهما كحجة للطعن في الديمقراطية. |
Provavelmente é injusto, mas eu sempre esperei mais de si. | Open Subtitles | , ربما هذا غير منصف لكنني أبقيتك لمعايير أعلى |
E se a minha última moeda me comprar um trono, é um preço justo. | Open Subtitles | و إذا اشترت لي آخر عملة العرش، فهذا سعر منصف |
Se guardares isso para ti, achas que estás a ser justo com os outros? | Open Subtitles | اذا احتفظت بهذه المعلومات الى نفسك, هل انت منصف مع باقي الاولاد؟ |
Não, não queremos. Não é justo para estas pessoas. | Open Subtitles | لا , لا نريد , هذا غير منصف لهؤلاء الناس |
Não foi este o acordo que fiz! Não é justo! | Open Subtitles | ليست هذه الصفقة التي إتفقت عليّها هذا ليس منصف! |
O pai deles voltou a casar e não acho que seja justo eles chegarem da Europa após lá terem estado meses e encontrarem-me junta com... | Open Subtitles | تعرف لقد تزوج والدهم للتو و لا أعتقد أن سيكون منصف لهم تعرف أن أعود من أوروبا بعد قضاء أشهر هناك و |
Duas condições raras num paciente, é justo supor que sim. | Open Subtitles | حالتان نادرتان بمريضة واحدة كونهما كذلك افتراض منصف |
Precisavam do dinheiro. É justo. | Open Subtitles | لقد كنتَ بحاجة إلى المال , هذا منصف كفاية |
Isso não é justo, ela só o mencionou agora. | Open Subtitles | هل هذا منصف ؟ هي لم تذكره بسوء إلا الآن. |
Tudo bem. Parece justo. O que quer? | Open Subtitles | حسناً , ذلك يبدو منصف جداً مالذي تريدينه ؟ |
Tudo bem, é justo. | Open Subtitles | حسناً , منصف جداً لا تقولوا أنني لم احذركم |
- É justo dizer isso, Louie? | Open Subtitles | الذي يتفاخر حتى بالاستمناء هل منصف قول هذا يا لوي؟ |
Não é justo, ela pode ser uma ordinária simpática. | Open Subtitles | في الواقع، هذا ربما غير منصف فقد تكون، عاهرةٌ طيبة جداً |
Mas não acho que seja justo que a recompense por isso. | Open Subtitles | لا أظن أنه منصف أن تكافئيها لذلك سيدتي، سيدتي أرجوك لا تسكبي قهوتك في الفجوه |
É tão injusto que eles recebam o mesmo que nós. | Open Subtitles | إن هذا غير منصف أنهم سيحضون بنفس الحصة مثلنا. |
Portanto, determino: o casamento terá lugar aqui mesmo quando soarem as doze badaladas da meia-noite. | Open Subtitles | .هذا مقرر الزواج سيتم حالاً هنا هذا المساء عندما تدق ساعة منصف الليل |
Uma vez ele andou com uma miúda - que o atacava no meio da noite. | Open Subtitles | كان يواعد فتاة كانت تهاجمه في منصف الليل |
A minha sentença é justa e trabalho para o bem universal. | Open Subtitles | حُكمي منصف وأنا أعمل من أجل مصلحة العالم |