ويكيبيديا

    "منطقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • área
        
    • zona
        
    • território
        
    • região
        
    • lugar
        
    • distrito
        
    • local
        
    • ponto
        
    • bairro
        
    • esquadra
        
    • do
        
    • parte
        
    • áreas
        
    • Zone
        
    • terreno
        
    Habitualmente, isso exige equipamento dispendioso para examinar uma área chamada retina. TED تقليديا، يتطلب الأمر أدوات باهضة لمعاينة منطقة تدعى شبكية العين.
    Vivia numa área em que as estradas eram raras e havia uma grande falta de trabalhadores de saúde. TED كان يعيش في منطقة حيث كانت الطرق متناثرة وكان هناك نقص هائل في عدد عاملي الصحة.
    Nesta zona de sombra, os dados parecem apontar para uma conclusão. TED في منطقة الظل تلك، تشير معظم البيانات إلى استنتاج واحد.
    Há inúmeras espécies por descobrir nas águas profundas e a vida na zona crepuscular está interligada com o clima da Terra. TED هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار، والحياة في منطقة الغسق مرتبطة بمناخ الأرض.
    Mas fiquei surpreendida quando li num artigo de 2018, que há 232 locais de rios-amostra em todo o território dos EUA. TED لكنني تفاجأت عندما قرأت مقالا عام 2018 حيث أن هناك 232 منطقة لأخذ عينات الأنهار مأخوذة حول الولايات المتحدة.
    Para responder a isto temos que observar muito mais de perto a região da fieira da aranha. TED للإجابة على هذا, يجب ان تنظر عن قرب اكثر على منطقة عضو الغزل في العنكبوت.
    Sou de uma área cultural muito diferente, talvez tenham reparado. TED أنا من منطقة ثقافية مختلفة تمامًا، ربما قد لاحظتم؟
    Em particular, uma área do lobo temporal a que chamamos giro fusiforme. TED و بالتحديد، في منطقة واحدة في الفص الصدغي يسمى بالتلفيف المغزلي.
    Está é um área de não fumantes. Querem apagar os cigarros? Open Subtitles أنت في منطقة محظور فيها التدخين ياسيدي أتمانع إطفاء السيجارة؟
    Se escolher esta opção, notifique o sargento na área de processamento. Open Subtitles إذا اخترت هذا الخيار، قم بإخطار الرقيب في منطقة الإجراءات
    Esta amostra vem da área principal de associação do córtex temporal. Open Subtitles تأتي هذه العينة من منطقة الأحاسيس الأساسية، قشرة الدماغ الصدغية..
    Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. TED عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً.
    Abaixo dos 1000 metros, encontrámos a zona bioluminescente, onde 9 em 10 animais produzem as suas próprias luzes, reluzem e piscam. TED أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض.
    Comecei a imaginar como seria cuidar dos meus filhos numa zona de guerra e num campo de refugiados. TED لذا بدأت أتسائل، كيف كان سيبدو الأمر أن أربي أطفالي في منطقة حرب وفي مخيم لاجئين.
    As águas rebentaram na zona de triagem por isso trouxeram-na diretamente para a sala de partos e verificaram a "check-kist". TED لقد نزل ماء رحمها في منطقة الفرز، لذا فقد جاؤوا بها مباشرة إلى غرفة الولادة، ثم قاموا بالفحص.
    Porque esperaste demasiado para avançar... e, agora, estás na "zona de Amigo". Open Subtitles إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة
    Mikey, eu fodo-te e cago no teu território... porque não ligo puto a ti ou a qualquer outro. Open Subtitles لقد ضحكت عليك فى منطقة نفوذك لأنى لا أحترمك البتة , لا أنت ولا أى شخص
    Isto é apenas o começo. Podemos criar um Índice de Progresso Social para qualquer estado, região, cidade ou concelho. TED وهذه هي البداية فقط، بإمكانك إنشاء مؤشر للتقدم الاجتماعي لأي دولة أو منطقة أو مدينة أو بلدية.
    Este é um país de fazendeiros, um lugar para criarmos as famílias. Open Subtitles هذه منطقة زراعية . مكان يستطيع الناس العيش فيه مع عائلاتهم
    Sou inspetor da polícia de Shaan Xi, distrito de Gen Su. Open Subtitles أَنا مفتش الشرطة مِنْ شان الحادي عشر، منطقة جن سو.
    O oceano aqueceu, tal como às vezes acontece, e o ponto quente formou-se e reteve-se mesmo sobre as Ilhas Fénix durante seis meses. TED إرتفعت درجة حرارة المحيط، كما يحدث عادةً، و تكونت البقعة الساخنة و إستمرت فوق منطقة جزر فينكس تماماً لمدة ستة أشهر.
    Para quê sairmos de casa para um passeio revigorante num bairro tóxico? TED لماذا يترك أي شخص بيته ليذهب لتمشية خفيفة في منطقة سامة؟
    Supomos que o doutor será conduzido a uma esquadra, provavelmente da área 6, onde se espera que possa esclarecer o que aconteceu esta noite. Open Subtitles نعتقد أنّهم سيصطحبونه لمركز شرطة منطقة ستّة وهناك يأملون حل لغز أحداث الليلة
    De facto, todas as regiões do país podiam fazer isto. TED في الحقيقة، كل منطقة في البلاد تستطيع فعل ذلك.
    Flutue eles na parte mais profunda do oceano e afunde-os lá. Open Subtitles وأتجه بهم نحو أعمق منطقة فى المحيط،ثم قم بأغراقهم هناك.
    Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. TED هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه.
    Pois, agora estamos na Twilight Zone. Open Subtitles أو خط هاتف؟ بالتأكيد , نحن فى منطقة الأوهام الآن أليس كذلك؟
    Vejam onde é que está o metano: está numa área de terreno muito acidentado. TED وبالنظر إلى مكان توضع الميثان .. نرى أنه يتوضع في منطقة وعرة جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد