Há a possibilidade de você morrer mais rico do que eu. | Open Subtitles | دائماً ما يوجد فرصة بأنك ستموت وأنت أكثر ثراءاً منى |
Veja, se sabe mais que eu, tenho de aproveitar o seu conhecimento. | Open Subtitles | سيد سبايد, لو كان لديك معلومات اكثر منى, فساستفيد من معرفتك, |
Quem foi o pobre diabo que morreu em vez de mim? | Open Subtitles | من يكون هذا الشيطان المسكين الذى مات بدلاً منى ؟ |
Se tentares viver a 5 km de mim não duras muito, querida. | Open Subtitles | محاولة العيش على بعد 3 أميال منى حينها لن تعيشا طويلاً |
- Pedes-me que faça uma farsa? Que me torne cobarde para os miúdos acharem que não presto? | Open Subtitles | أنت تطلب منى سحب هذا، أغلق الاصفر لذا أولئك الأطفال سيعتقدون انى لست جيدا ؟ |
Estou a transformar-me num médico. Até o Krempe está contente comigo. | Open Subtitles | وقد أصبحت نوعاً ما طبيباً حتى كريمب يبدو مسروراً منى |
Deve ter ficado em casa da Mona. | Open Subtitles | العظمى، عظيم. ثم لا بد لي من تركها في منى. |
As pessoas riram-se, mas não sabiam o que eu sabia. | Open Subtitles | سخر منى الرفاق و لكنهم لم يعرفوا ما عرفت |
eu tinha uma namorada com quem queria casar e disse: | Open Subtitles | لقد كان لدى صديقه ..و كانت تريد الزواج منى |
O que quer que eu diga, Sr. Mears? O negócio está feito. | Open Subtitles | ماذا تريد منى قوله يا مستر ميرز لقد تم عمل الإتفاق |
Pensei que poderias ter mais problemas com isso que eu. | Open Subtitles | تخيلت أنكِ ستقعين فى مشاكل على ذلك أكثر منى |
Ela que me tinha repudiado, que planeara fugir de mim horas antes? | Open Subtitles | التى كانت تخدعنى وتسخر منى وتخطط للهروب منى منذ ساعات قليلة؟ |
Não me digas que não tens vergonha de mim, porque eu sei. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك لست خجلة منى , انا أعرف ذلك |
Não, não, mantenham os homens no local, até ouvirem de mim. | Open Subtitles | لا، لا، لا ..ابقى كُل رجالك مكانهم حتى تسمع منى |
Ele me mandou te pegar. Vince Stone. -Eu contratei o Slim. | Open Subtitles | فينس ستون طلب منى ان اتخلص منك وانا استاجرت سليم |
me tiraria todo o dinheiro me deixaria na miséria | Open Subtitles | المال الذى ستأخذه منى.. التعاسة التى ستعطينى ايها |
Então ambos ainda estão vivos. Mas desta vez não me escaparão. | Open Subtitles | إنهم على قيد الحياة لكنهم لن يهربوا منى هذه المرة |
Suponho que agora vais querer discutir o cenário do crime comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستطلب منى أن أتناقش معك عن مسرح الجريمه |
O General Landry quer conversar comigo sobre o meu reposicionamento. | Open Subtitles | جنرال لاندرى أراد منى أن أحدثه بشأن مهمتى الجديدة |
Desculpa. Estás zangada comigo por algo que nem sequer foi culpa minha. | Open Subtitles | لقد استشاطى غضبا منى بخصوص شئ لم يكن خطأى طوال الوقت |
Tem alguma coisa a ver com o facto de a Mona ter sido lá internada? | Open Subtitles | هذا لا يحدث لديها أي شيء للقيام مع حقيقة منى أن تم نقل هناك، سيكون ذلك؟ |
A única desculpa sincera que vão receber é a minha. | Open Subtitles | الاعتذار الوحيد ذو معنى هو الذى تحصلين عليه منى |
Há certas coisas que eIe deve fazer no meu lugar. | Open Subtitles | فلدي واجبات يجب عليه أن ينجزها بدلا ً منى |
O Daniel seguiu as minhas pisadas. - Deve orgulhar-se muito disso. | Open Subtitles | دانيال إتخذ منى مثلا أعلى له لابد أنك فخور به |