Estou a dizer que não sei quem enviou o postal. | Open Subtitles | أنا أقول أنا لا أعرف من أرسل البطاقة البريدية |
Diz-nos quem enviou o dinheiro, e toda a gente vai acreditar. | Open Subtitles | إذا قولي لي من أرسل المال .والجميع سيفعل ذلك أيضاً |
Nessa situação, mesmo analisando os destroços de um ataque suicida de um "drone" vai ser muito difícil dizer quem enviou aquela arma. | TED | وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات. |
E quem mandou aqueles cabrões àquele beco também precisa de ser apanhado. | Open Subtitles | ويجب أيضاً القبض على من أرسل أولئك السفلة إلى ذلك الزقاق |
quem mandou aquela mensagem, acredita de certeza. | Open Subtitles | أياً كان ، من أرسل هذه الرسالة فهو بالتأكيد ، يؤمن بالجحيم |
Foi a ele que enviou o e-mail antes de relatar a ameaça? | Open Subtitles | أهو من أرسل إليك رساله بالبريد الألكترونى تلك الليله التى سمعت فيها التهديد ؟ |
Foi você que mandou o fax para o meu escritório, não foi? | Open Subtitles | أنت من أرسل الفاكس لمكتبي أليس كذلك؟ ... |
Eu estava lá, e quem enviou isto também lá estava. | Open Subtitles | أنا كنت هناك، و من أرسل هذا كان هناك أيضا |
Não fui eu quem enviou um Nero de metal da actualidade atacar-te. | Open Subtitles | لست من أرسل رجلاً حديدياً عصرياً يهاجمك. |
Bem, lamento, mas não fui eu quem enviou a mensagem. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة، ولكن لست أنا من أرسل تلك الرسالة |
Espera, quem enviou este malware, não se incomodou em limpar os cabeçalhos? | Open Subtitles | مهلا، أيا من أرسل الكود الخبيث لم يتكلف عناء مسح معلومات الارسال ؟ |
quem enviou esses convites e porque estava o meu nome neles? | Open Subtitles | اه، من أرسل هذه الدعوات ولماذا اسمي عليهم؟ |
Mas eu voltei esta noite porque eu não queria quem enviou essa nota para tê-la. | Open Subtitles | ولكن عدت الليلة لأنني لم أكن أريد أي كان من أرسل تلك المذكرة |
Não sei quem enviou isso nem porquê. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة من أرسل هذه الرسالة |
quem enviou este bilhete está obviamente a falar a sério. | Open Subtitles | من أرسل تلك المذكرة من الواضح أنه جاد |
- E tudo terminará. - Não sabemos quem mandou o postal. | Open Subtitles | وسينتهى كل هذا نحن لا نعرف من أرسل بطاقة |
quem mandou o e-mail é o responsável e está a tentar culpar-me por uma coisa que fizeram. | Open Subtitles | الآن، أياً كان من أرسل لك تلك الرسالة الإلكترونيّة هُو الطرف المسؤول، ويُحاول الإيقاع بي لشيءٍ فعلوه. |
quem mandou esse charlatão para o meu navio? | Open Subtitles | من أرسل ذلك النصّاب أللصوصي في سفينتي؟ |
Então, não foi você que enviou aqueles homens para me matarem? | Open Subtitles | ولم تكن أنت إذن من أرسل أولئك الرجال لإغتيالي؟ |
Quem é que achas que mandou aquela fotografia do teu telemóvel? | Open Subtitles | من أرسل تلك الصورة من جوالكِ بظنك؟ |
Eu sei. Ela acha que fui eu que enviei esse ficheiro audio. | Open Subtitles | أعرف، إنها تظن أنني أنا من أرسل لها هذا الملف الصوتي. |
Sei que foste tu que enviaste a minha candidatura. | Open Subtitles | مرحباً ، فأنا أعرف أنك أنت من أرسل طلب اشتراكى |
E quem lhe mandou as tartarugas, Chris O'Donnell? | Open Subtitles | {\cH00FFF0\pos(200,3)\fnae_AlArabiya\fs14}بيت سامبراس هو لاعب تنس أمريكي و من أرسل هذه كريس أودونيل ؟ |