ويكيبيديا

    "من أين حصلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Onde arranjaste
        
    • Onde conseguiste
        
    • De onde veio
        
    • Onde conseguiu
        
    • Onde arranjou
        
    • De onde tiraste
        
    • Onde foste
        
    • Onde é que
        
    • Onde arrumou
        
    • onde arranjei
        
    • Donde tiraste
        
    • Onde compraste
        
    - Sim. Onde arranjaste estas coisas para o pequeno-almoço? Open Subtitles من أين حصلت على هذه الأغراض لعمل الفطور؟
    Obrigado, senhor. Tome conta disso. - Onde arranjaste isto? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    Quando sairmos da escotilha, atira isto para o tubo, a carga vai electrificar o campo magnético. Onde conseguiste isso? Open Subtitles حالما نخرج من الباب ألقي هذه على الأنبيب الشحنة ستكهرب المجال المغناطيسي من أين حصلت على هذا؟
    A colecção que lhe adquiri, preciso saber De onde veio. Open Subtitles حسناً، المجموعة التي أشتريتها منك، أريد أن أعرف من أين حصلت عليها؟
    Ainda não sabe Onde conseguiu essas armas. Open Subtitles لا زلت لا تدري من أين حصلت على تلك البنادق
    Onde arranjou aquela lata, deste homem? Open Subtitles من أين حصلت على تلك العلبة من هذا الرجل؟
    De onde tiraste a chave, da sua corrente? Open Subtitles من أين حصلت على المفتاح؟ من سلسلة مفاتيحه؟
    Santo Deus, Onde arranjaste isso? ! Open Subtitles بحق الأخت سَيدي من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟
    Onde arranjaste o chupão? Open Subtitles من أين حصلت على أحمر الشفاه ؟ حصلت عليه من الحفله
    - Onde arranjaste a tarte? Open Subtitles من أين حصلت على هذه الفطيرة ؟ من النافذة
    Obrigado, senhor. Tome conta disso. - Onde arranjaste isto? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    Volto a perguntar, Onde arranjaste o cianeto? Open Subtitles : دعني أسألك مجددا من أين حصلت على السيانيد ؟
    Não sei Onde arranjaste isso mas vou apreender isso! Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه
    - Já pareço os tipos da Lone Gunman. - Onde conseguiste esta informação? Open Subtitles أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح من أين حصلت على هذه المعلومات ؟
    Onde vais conseguir isso? E lembra de dizer aos teus amigos Onde conseguiste este bom negócio... porque não tiramos um centavo em cima disso, uhm? Open Subtitles و تذكر أن تخبر أصدقائك من أين حصلت على هذه الصفقة
    Um fugitivo? De onde veio esse disfarse? Open Subtitles يودلر من أين حصلت على ذلك الزيّ؟
    De onde veio o óvulo? Open Subtitles من أين حصلت على البويضة، بالمناسبة؟
    Diga-me, Capitão. Onde conseguiu a arma que usou? Open Subtitles قل لي يا كابتن من أين حصلت على المسدس الذى إستعملته؟
    Não sei Onde arranjou isso, velhote. Open Subtitles لا أعلم حقاً من أين حصلت على تلك أيها العجوز
    1: De onde tiraste os 50 mil? Open Subtitles شيئان، واحد من أين حصلت على الخمسين ألف دولار
    Onde foste tu buscar esses olhos verdes tão bonitos? Open Subtitles من أين حصلت على هذه العين الخضراء ؟
    Bem, isso faz-me pensar Onde é que ela a conseguia arranjar. Open Subtitles حسنا .. هذا ما يجعلني أتسائل من أين حصلت عليها
    Onde arrumou isso tudo? Open Subtitles من أين حصلت على كل تلك الأشياء؟
    Dei-vos uma declaração, que explica onde arranjei as chaves. Open Subtitles أنا اتفهم بالفعل لقد ادليت لك بتصريح شرحت فيه من أين حصلت على المفاتيح
    Donde tiraste a arma? Open Subtitles من أين حصلت على المسدس؟
    Posso perguntar-te Onde compraste essas cuecas? Open Subtitles أيمكنني سؤالك من أين حصلت على .. بنطالكالداخلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد