ويكيبيديا

    "من الافضل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É melhor
        
    • É bom
        
    • melhor para
        
    • melhor é
        
    • Mais vale
        
    • melhor que
        
    • será melhor
        
    • bom que
        
    • Espero bem
        
    • seria melhor
        
    É melhor serem rápidos, antes que nos venda a todos. Open Subtitles من الافضل ان تتولى ذلك بسرعه قبل مايبعنا جميعا
    É melhor que voltem depressa. Estamos a ficar sem comida. Open Subtitles من الافضل ان يعودوا بسرعة حيث تمويننا بدأ ينقص
    E É melhor ser já. Ele está a sair da cidade. Open Subtitles وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة
    É bom que o Jake apareça. Olha para esta gente. Open Subtitles من الافضل ان يأتى جاك انظرى الى تلك الناس
    É melhor ir com cuidado Porque este lugar é tão excitante Open Subtitles من الافضل ان تأخذيه الامر برويه لان هذا المكان حار
    Acho que há coisas que É melhor não serem ditas. Open Subtitles أعتقد ان بعض الأشياء من الافضل الا نتحدث فيها
    É melhor arranjar-te um trabalho! Já que precisas de dinheiro! Open Subtitles من الافضل ان اجد عمل لك لأنك تحتاج للمال
    Bem, então, É melhor tentar arranjar mais um bocado de corda? Open Subtitles حَسناً، , من الافضل ان أذهب واحضر المزيد من الحبالِِ؟
    É melhor fazer continência, ou passará sua primeira noite na prisão. Open Subtitles من الافضل ان تحييه و إلا ستمضى ليلتك الاولى بالسجن
    - Bobby, faz outra vez. - É melhor não. Tu vais contar. Open Subtitles بوبي، افعلها مرة اخرى من الافضل ان لا افعلها، ستبوحين بذلك
    Do "Dept. das Perguntas a Que É melhor Não Responder". Open Subtitles من قسم الاسئله التى من الافضل ان لا تجاب
    Está a ficar tarde. É melhor passarmos aqui a noite. Open Subtitles تأخر الوقت ، من الافضل ان نبيت هنا الليله
    É melhor que não te apanhem a fumar aqui Open Subtitles من الافضل ان لاتدعيها تمسك بك وانت تدخنين
    Não me peça para parar. É melhor o cara se preocupar. E eu sei onde ele está. Open Subtitles لا تطلب منني التوقف من الافضل ان يقلق هذا الرجل الان وأنا أعرف اين هو
    É melhor que isto seja bom, estou prestes a entrar no Nirvana. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً .. اوشكت على مضاجعة نيرفانا
    É melhor irmos agora antes que o outro regresse. Open Subtitles من الافضل ان نذهب الان لنستطيع العوده بسرعه
    É melhor que façamos as coisas como sempre fizemos, não? Open Subtitles من الافضل ان نفعل الاشياء كما تعودنا عليها سابقا
    E quando ganhares o Pulitzer, É bom que me agradeças. Open Subtitles عندما تفوزين ببوليترز من الافضل أن تشكريني على ذلك.
    Jesus, Jensen, É bom que esteja perto de apanhá-lo, porque este tipo está a tirar-me o sono. Open Subtitles يا الهي يا جينسن, من الافضل لك ان تقتربي اكثر لاني بدأت افقد هذا الرجل
    É melhor para vocês duas encontrarem-se num local mais sossegado... seguro. Open Subtitles من الافضل لكما الاثنتين ان تتقابلوا في مكان آمن وهادئ
    Bem, acho que o melhor é procurarmos pelo navio todo. Open Subtitles اعتقد اننا من الافضل ان نبحث في كل المركب
    Bem, antes de que tente, Mais vale que saiba como é com ela. Open Subtitles حسنا قبل ان تحاول من الافضل ان تعرف كيف ستجري الامور معها
    Acho que será melhor telefonar. Eles disseram às três horas. Open Subtitles اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه
    Só te digo que Espero bem que o David apareça no casamento. Open Subtitles كل مااقوله ان من الافضل ان يحضر ديفيد الزفاف
    Não seria melhor ter um filho com alguém que também o quer? Open Subtitles اليس من الافضل الحصول عليه مع شخص يريد ان يكون والده؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد