Alguns dizem que é um código, enviado por Deus. | Open Subtitles | يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب |
Imaginem que estamos todos num grande jogo, apresentado por Deus. | Open Subtitles | تخيلوا اننا كلنا في لعبة ضخمة تدار من الرب |
"Seria como um homem laçando um boi e procurando dois, esperando a ajuda do Senhor. | Open Subtitles | سكون كرجل يسحب ثور ويبحث عن الاخر, راجياً مساعدة من الرب |
São culpados da criação de um ícone... que desvia a atenção do Senhor. | Open Subtitles | انت مسئول عن خلق التمثال الذى يسحب العبادة من الرب |
Estás a pedir algo a Deus. Reza com fé. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين من الرب شيئاً، إذاً فلتصلى بخشوع |
Ao afirmar que não temos poder sobre o passado, o presente e o futuro, damos autoridade demais aos perversos que roubam fundos e pedem perdão a Deus. | TED | عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا، فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار الذين يسرقون الأموال ويلتمسون المغفرة من الرب. |
Nós sabíamos como ajudá-lo, ele queria mudar, ficar mais próximo de Deus. | Open Subtitles | نعرف كيف نساعده رغب بأن يتغير , ليكون قريباً من الرب |
Tens de ter cuidado com o que pedes ao Senhor. | Open Subtitles | عليك أن تكوني حذرة بخصوص ماتطلبينه من الرب |
Eles clamam por ajuda, como tu clamas por Deus. | Open Subtitles | لقد طلبوا المساعدة. تماما كما طلبت من الرب. |
Foi condenado por Deus a vaguear para sempre pela Terra. Foi o primeiro vampiro. | Open Subtitles | لعنة حلت من الرب للأبد على مصّاص الدماء الأول |
Deixai-me lembrar a Vossa Senhoria de que a rebelião é um pecado horrendo punido por Deus. | Open Subtitles | دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب |
O Papa considerou que Lutero ameaçou a autoridade dada à Igreja por Deus. | Open Subtitles | شعر البابا أن لوثر قد هدد السلطة الممنوحة من الرب للكنيسة |
É um homem bom enviado por Deus, sr. Porter? | Open Subtitles | هل انت رجل صالح ارسلت من الرب سيد بورتر؟ |
É um homem bom enviado por Deus, sr. Porter? | Open Subtitles | هل انت رجل صالح ارسلت من الرب سيد بورتر؟ |
Nessa noite, a Lua estava muito bonita. Aproximou-me do Senhor. | Open Subtitles | فلقد كان القمر جميلاً بتلك الليلة مما جعلني قريب من الرب |
Louvamos o dia em que testemunhámos o sinal do Senhor. | Open Subtitles | بل نحن نحتفي باليوم الذي تلقينا فيه علامة من الرب |
Criámos os nossos filhos estritamente, com disciplina e a boa orientação do Senhor. | Open Subtitles | تربيتنا لأطفالنا كانت على الطريقة السويّة بإنضباط, وبتوجيهات من الرب |
Por conseguinte, não deve ser encarado de ânimo leve, mas de modo reverente, discreto e temente a Deus. | Open Subtitles | ولهذا لا يجوز خوضها باستخفافٍ، لكن بتبجيلٍ وتروٍ ومخافةٍ من الرب. |
Se pudesse pedir uma coisa a Deus seria para parar a Lua. | Open Subtitles | ...لو أمكننى طلب شىء واحد من الرب لطلبت أن يوقف القمر |
Se eu descobrir que tiveste alguma coisa a ver com este incidente reza a Deus para não voltares a pôr um pé em Smallville. | Open Subtitles | إذا عرفت أن لك أي صلة بما يدون هنا ستظل تدعو من الرب ألا تطأ قدمك سمولفيل وصدقني أنت في هذا |
O Salmo 127 diz que as crianças são uma bênção de Deus. | Open Subtitles | الترنيمة رقم مئة وسبع وعشرون تقول بأن الأطفال نعمة من الرب |
Peço perdão ao Senhor por aquilo que vou fazer. | Open Subtitles | أطلب من الرب أن يغفر لي ما أنا على وشك القيام به. |
Ter um contemporâneo aqui que não é, em primeiro lugar, uma mulher e, em segundo, uma ladra, mentirosa, louca, assassina e drogada, tem sido uma dádiva dos céus. | Open Subtitles | وجود صديق معاصر ليس مرأة أو مرأة سارقه كاذبه مجنونه قاتله ومروجه للمخدرات كانت هدايه من الرب |