ويكيبيديا

    "من غرفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do quarto do
        
    • sala de
        
    • quarto de
        
    • do quarto da
        
    • da sala
        
    • sala do
        
    • de quarto
        
    • da câmara do
        
    • do bloco
        
    • do camarote
        
    Acha que a senhora ia directamente do quarto do coronel para o dela? Open Subtitles هل تعتقد ان السيدة كانت متجهة مباشرة من غرفة الكولونيل الى غرفتها ؟
    Não podia ter saído do quarto do coronel sem ter passado por si, ou através de si. Open Subtitles لا يمكن ان تكون قد خرجت من غرفة الكولونيل بدون ان تمر حولك او من امامك
    Sim, pelo menos, até ele sair da sala de emergência. Open Subtitles نعم ، على الأقل حتى يخرج من غرفة الطوارئ
    Foi visto no quarto de uma testemunha, a empunhar um bastão. Open Subtitles و وجد بالقرب من غرفة شاهد رئيسى و معه هراوه
    Ok. então o assassino levou jóias do quarto da filha. Open Subtitles حسنا, اذن المجرم أخذ بعض القطع من المجوهرات من غرفة الابنة
    - Posso desviar refrigerante da traseira, mas tenho de o fazer a partir da sala do motor. Open Subtitles أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك.
    Não lembro, pelo menos não claramente, como saí do quarto do tanque. Open Subtitles أنا لا أتذكر، على الأقل ليس بشكل واضح، كيف خرجت من غرفة المستوعب.
    Estava a descer as escadas do quarto do meu tio quando ouvi o Parker a atravessar o átrio. Open Subtitles .. و كنت على الدرج نازلة من غرفة عمي عندما سمعت "باركر" و هو يعبر الصالة
    Recuperámos isto do quarto do Leo Crow. Open Subtitles لقد استعدنا هذه من غرفة ليو كرو في الفندق
    Eu vou estar dentro e fora do quarto do drama em segundos 5, 6, 7, 8. Open Subtitles سأدخل و أخرج من غرفة الدراما في خلال ثواني 8, 7, 6, 5
    O nosso único problema de relacionamento é gerires uma vigarice a 1$99 por minuto na minha sala de estar. Open Subtitles أتعرفين ان مشكلة علاقتنا تكمن فى إدارتك للأموال تسعة وتسعون دقيقة غش واضح خارج من غرفة معيشتى
    Sim, é da sala de provas, por isso não toques. Open Subtitles نعم, انها من غرفة حفظ الادلة لذا لا تلمسيها
    Controlam-no a partir da sala de operações especiais, correto? Open Subtitles إنهم يتحكّمون بذلك من غرفة القوّات الخاصة. صحيح؟
    Todas as coisas roubadas foram tiradas do quarto de cima. Open Subtitles جميع المسروقات مأخوذة من غرفة النوم في الطابق العلوي.
    Bem, a maioria destas coisas vieram do estúdio dele, mas as restantes vieram do quarto de hotel onde ele estava. Open Subtitles معظم هذه الأشياء جاؤوا بها من الأستديو الخاص به لكنّ البقيّة من غرفة الفندق التي كان ينزل بها
    Trouxeste-o do quarto da tua mãe, não foi? Open Subtitles أنتِ أخذتِ هذه من غرفة والدتكِ صحيح؟ يا للهول.
    Os Wallace confirmaram o animal de pelúcia é o que desapareceu do quarto da bebé. Open Subtitles أن الدمية الموجودة هنا هي نفس الدمية المفقودة من غرفة طفلتهم.
    Passei metade da noite a tentar tirar-te da sala do champanhe. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل وأنا أحاول إخراجك من غرفة الشمبانيا
    O cú do Axel era tão mau que ele tinha que... se arrastar de quarto em quarto com as patas dianteiras. Open Subtitles أرجل أكسل الخلفية كانت سيئة جداً كان عليه أن يسحب نفسه من غرفة إلى أخري عن طريق أرجله الأمامية
    O calor da câmara do foguete deve ter activado o detonador. Open Subtitles لابد أن الحرارة الناتجة من غرفة الصاروخ كانت سببا في تفعيلها و أداة التفجير قامت بتشغيل
    Os cachorrinhos fofos mataram 3 pessoas. Estão banidos do bloco operatório. Open Subtitles الغطاء ذو الكلاب تسبب في قتل ثلاثة أشخاص انه ممنوع من غرفة العمليات
    Começa a extrair o oxigénio do camarote do Coronel Telford. Open Subtitles "إبدأ بتفريغ الهواء من غرفة العقيد "تيلفورد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد