ويكيبيديا

    "من ناحية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por um lado
        
    • em termos de
        
    • De um lado
        
    • por outro lado
        
    • no entanto
        
    • mão
        
    • forma
        
    • do ponto de
        
    • pelo contrário
        
    por um lado, tenho um marido que é irritantemente magro TED من ناحية لدي زوج نحيف بشكل مُزعج ووسيم جداً
    A forma de pensarem sobre o espaço, o tempo e movimento, por um lado, e a sociedade por outro lado, eram muito próximas. TED طريقتهما في التفكير عن الزمان والمكان و الحركة، من ناحية و التفكير عن المجتمع من ناحية أخرى، كانا متقاربين لحد كبير.
    por um lado o seu curso foi pago por uma companhia Open Subtitles حسناً من ناحية رسوم دراستك تم دفعها من قبل شركة
    É uma ideia divertida, mas penso em termos de História. Open Subtitles انها فكرةُ مُسَلِّيةُ، لَكنِّي كُنْتُ افكر من ناحية التأريخِ.
    em termos de local, não é má escolha. É sossegado, afastado. Open Subtitles من ناحية المكان، فهو ليس خياراً سيّئاً، فهو هادئ وناءٍ
    Isto é apenas uma estrada e não é muito grande. Tem cerca de 250 metros De um lado e 400 metros do outro. TED هذا مجرد طريق. وهو ليس كبير جداً، إنه حوالي 250 متر على جانب واحد، 400و من ناحية أخرى.
    por um lado, pôr um infantário no local de trabalho é maravilhoso e iluminado. TED من ناحية تضع ميزه رعاية الأطفال في مكان العمل وهو أمرٌ رائع ومستنير.
    É a dinâmica entre o medo e a apatia, por um lado, e o entusiasmo e o humor, por outro. TED هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى.
    Eu estou fascinado por esse conflito, esse conflito iminente que se aproxima, entre a privacidade, por um lado, e a necessidade de um espetro, limpo de rádio, por outro. TED لذا أن مفتون بهذا التعارض ، تعارض غامض بين الخصوصية من ناحية وبين الحاجه إلى مجال إشارات نظيف من ناحية إخرى.
    por um lado, ninguém questiona que a democracia seja a melhor forma de governação. TED من ناحية فلا أحد يشكك في أن الديمقراطية هي أفضل شكل من أشكال الحكم.
    por um lado, eram universais, — por isso evitei nomes ou locais específicos — mas, por outro lado, eram pessoais, TED وهي من ناحية عمومية حيث تجنبت تحديد اسماء او اماكن لكن من ناحية اخرى تبدو خاصة
    por um lado tem graça, por outro talvez não. Open Subtitles انه مضحك من جهة, ولكنه ربما لا يكون كذلك من ناحية اخرى
    por um lado, temos de confiar num estranho para combater pelo destino do nosso futuro. Open Subtitles من ناحية علينا أن نثق بغريب للمحاربة من أجل مستقبلنا
    Mas a Índia ainda tem muito trabalho a fazer em termos de igualdade de sexos. TED ولكن ما تزال الهند تحتاج إلى بذل المزيد من الجهود من ناحية المساواة بين الجنسين.
    Há múltiplas partes da trajetória que são exigentes em termos de voar àquela velocidade. TED لا، كان هناك أجزاء عديدة من خط مسارها كانت في غاية التعقيد من ناحية الطيران الفعلي بتلك السرعة.
    Pensem nisso. Agora, em termos de "design", uma cadeira de rodas é um objecto difícil. TED فكروا في الأمر جيدا، من ناحية تصميمية، الكرسي المتحرك أداة عصيبة للغاية،
    O casamento era uma instituição económica em que se recebia uma parceria para a vida em termos de filhos e estatuto social, sucessão e companheirismo. TED الزواج كان مؤسسة إقتصادية التي فيها يتم اعطاؤك شراكة طول العمر من ناحية الأطفال والحالة الإجتماعية و الخلافة و الرفقة.
    Essa história, em termos de edifícios, começou no final dos anos 60, início do anos 70. TED تلك القصة، من ناحية المباني، بدأت خلال أواخر الستينات وبداية السبعينات.
    Depois reunimo-nos em casa do presidente com o Dr. Robicsek De um lado e o Sr. Milliken do outro. TED وبعد ذلك إجتمعنا في منزل الرئيس مع الدكتور روبيكسيك من ناحية السيد ميليكان ومن ناحية أخرى
    Um malfeitor esperto, por outro lado, faz algo muito mais inteligente. TED من ناحية أخرى، فإن المهاجم الذكي يفعل شيئًا أكثر مهارة
    Grande, em número, não em gordura. no entanto, há alguns gorduchos. Open Subtitles كبيره, من ناحية الأذكياء, ليست بالسمنه طبعاً هناك بعض البدانه
    Desejo numa mão, merda na outra. Open Subtitles تمنى من ناحية وانسى هذا من الناحية الاخرى
    não só do ponto de vista ambiental, mas sustentável do ponto de vista económico. TED ليس فقط محتملة من ناحية البيئة فقط ولكن من ناحية إقتصادية أيضاً
    A ti, pelo contrário, nunca mais te quero ver. Open Subtitles و من ناحية أخرى ، لا أريد أن أراك أنت من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد