Este animal em especial rodeou-nos durante os 31 dias da nossa missão. | TED | هذا الحيوان الفريد ظل يتابعنا لمدة 31 يومًا كاملًا خلال مهمتنا. |
Não é nossa missão dar cabo de escumalha como aquela? | Open Subtitles | اليست هذة مهمتنا لذبح تلك الانواع من الرجال السيئين؟ |
A nossa missão agora depende de ti. Conto contigo. | Open Subtitles | ان مهمتنا تعتمد عليكي الان انا اعتمد عليكي |
O nosso trabalho é comunicar com ele, não faze-lo gritar. | Open Subtitles | مهمتنا أن نتواصل معه وليس بأن نجعله يصرخ وحسب |
a missão era tomar a colina. Nós éramos quatro. | Open Subtitles | مهمتنا كانت بأن نصعد الثل، كنا نحن أربعة |
A nossa tarefa é conquistar cada vez mais pessoas para a área deste trabalho. | TED | مهمتنا اليوم هو إشراك العديد والعديد من الناس في هذا العمل. |
Sabes que a nossa missão tem de estar primeiro. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن مهمتنا تأتي في المقام الأول |
Jericho era o ponto de encontro, caso a nossa missão falhasse. | Open Subtitles | . كانت جيركو نقطة اللقاء في حالة فشلنا في مهمتنا |
Ela fez a entrega porque essa era a nossa missão. | Open Subtitles | لقد كانت تقوم بالتبديل لأن هذه كانت مهمتنا إجلس |
Não deixes os teus sentimentos afectarem a nossa missão. | Open Subtitles | لا تدع مشاعرك بأتجاهه أن تؤثر على مهمتنا |
A nossa missão como Testemunhas coloca aqueles que gostamos num perigo terrível. | Open Subtitles | مهمتنا كشهود تضع هؤلاء الذين يهتمون لأمرنا في خطرٍ كبير جداً |
Não podemos deixar que nada comprometa a nossa missão para DC amanhã. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك أي شيء يعرض مهمتنا في العاصمة غداً للخطر |
Na minha realidade, invadimo-lo e confiscámos o núcleo, usando-o na nossa missão. | Open Subtitles | في واقعي، قمنا بغزوهم و صادرنا مفاعلهم و استعمالناه لإكمال مهمتنا |
Abrir estas portas vai comprometer este edifício e toda a nossa missão. | Open Subtitles | فتح هذه الأبواب فيها مخاطر لهذا المرفق وكل شيء بشأن مهمتنا |
Atenção a todos, a nossa missão é encontrar os Guardiões. | Open Subtitles | الجميع ؟ انتبهوا ، والآن مهمتنا ان نتتبع الحراس |
O FBI construiu o caso contra o Roberts e o nosso trabalho era apenas tomar conta dele, e nem isso conseguimos. | Open Subtitles | كسر مكتب التحقيقات الفيدرالي حالة روبرتس، وكانت مهمتنا فقط أن يحضن المدعى عليه، ونحن لا يمكن حتى أن إدارة. |
Hiccup, a Stormfly e eu estávamos a fazer o nosso trabalho quando este lunático e o fogareiro ambulante dele | Open Subtitles | هيكب ، ستروم فلاي و أنا كنا نفعل مهمتنا عندما قام هذا مجنون بمهاجمتنا بكره النار المتضخمة |
Sei que acabaste de regressar ao trabalho aqui, mas, para que seja claro, o nosso trabalho no DOE é capturar extraterrestres, não deixá-los escapar. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ بدأت للتو العمل هنا مرة أخرى ولكن لاكون واضح مهمتنا هنا في ادارة مكافحة الخوارق هي القبض على الفضائيين |
Parece que o cabrão a roubou, roubou-nos a missão. | Open Subtitles | هذا الوغد ذو اللحية سرقها لقد سرق مهمتنا |
A nossa tarefa é criar o espaço onde o lado génio de cada um de nós possa ser libertado e aproveitado, e transformado em trabalho de génio coletivo. | TED | مهمتنا أن نخلق مساحة حيث يمكن للجانب العبقري لأي أحد أن يتحرر ويُدعم ويتحول إلى أعمال من العبقرية الجماعية. |
O nosso dever é apanhar o assassino, independente das repercussões. | Open Subtitles | مهمتنا هي قبض على القاتل بغض النظر عن التداعيات |
Oxalá o que te disse não te faça desistir da missão. | Open Subtitles | أتمنى ما قلتة توا لا يبعدك عن تنفيذ مهمتنا |
Não, o nosso objectivo é manter a linha aqui. Temos boas trincheiras, só precisamos de reforçar as coberturas. | Open Subtitles | كلا ان مهمتنا ان ندافع عن هذا المكان و لكن علينا ان نقوي مخابئنا |
Ele não merece nossa desconfiança, pois é ele que nos encomenda a tarefa e nos instrui no que fazer. | Open Subtitles | لا حاجة إلى الارتياب به مادام يخبرنا أنه يعرف مهمتنا بأدق تفاصيلها |
- Isto protegerá a nossa operação. - Que operação? | Open Subtitles | ـ هذا يتطلب التأمين على مهمتنا ـ أي مهمة؟ |
Por fim, queria dizer-lhe que, o nosso mandato é claro: Temos que superar a desgraça. | TED | تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ |