Era uma equipa de especialistas contra as dores dos pacientes. | TED | كانت أشبه برابطة من المختصين هدفها مواجهة ألم المريض. |
Era caracterizada por uma nação contra outra nação, num impasse frágil. | TED | وقد تم توصيفه ب أمة ضد أمة، مواجهة هشة للغاية. |
Vós que chorais por Moisés, temeis encarar o novo deus de ouro? | Open Subtitles | أيها النائحون على موسى هل تخافون من مواجهة الإله الجديد ؟ |
confrontar Roma dessa maneira exige coragem, e dá-nos esperança de que Francisco, lá no fundo, seja um homem tolerante. | Open Subtitles | مواجهة روما بهذه الطريقه يحتاج الى شجاعة مما يمنحنا أمل أن فرانسيس في أعماق قلبه رجل متسامح |
Decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. | Open Subtitles | لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا |
Aparentemente houve um grande confronto na festa de noivado deles. | Open Subtitles | من الواضح أنه حدثت مواجهة حاسمة في حفلة خطوبتهما. |
Em frente do Odeon de Leicester Square, às 4:00. | Open Subtitles | سأكون فى مواجهة ميدان ليستر أوديون الساعه الرابعه |
Primeiro, haverá uma intensificação da força de indivíduos contra governos. Em segundo lugar, iremos assistir à expansão do terrorismo. | TED | أولهما، هو تعزيز قوة الأفراد في مواجهة الحكومات, لكن التوجه الثاني أننا سنشهد توسعا في مجال الإرهاب. |
Pediu aos pobres que defendessem as normas sociais contra a violência, muitas vezes com grande risco pessoal. | TED | ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية في مواجهة العنف، وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير. |
As colunas de blindados arrojavam-se contra uma resistência desesperada. | Open Subtitles | الطوابير المدرعة كانت تتقدم فى مواجهة مقاومة يائسة |
Não o queres encarar mais do que o meu paciente. | Open Subtitles | أنت لا تريد مواجهة حياتك تماماً كما يفعل مريضي |
Vamos parar de andar às voltas. Precisamos de encarar isto de frente. | Open Subtitles | لنتوقف عن وخز هذا من الجوانب علينا مواجهة هذه المشكلة مباشرة |
Felizmente, obtive o lugar, mas a parte mais difícil era encarar o meu pai. | TED | لحسن الحظ حصلت على العمل لكن اصعب جزء هو مواجهة ابي |
Dizem que o pior que podemos fazer é confrontar o Rendon, por isso espero que não tenhas feito nenhuma estupidez. | Open Subtitles | لقد قالوا انه اسوء شئ يمكننا فعله هو مواجهة ريندون بأنفسنا لهذا أمل انكي لم تفعلي شيئا غبيا |
Aquele que encontrar o Graal deverá enfrentar o desafio derradeiro. | Open Subtitles | حسنا من سيجد الكأس يجب عليه مواجهة تحد أخير |
Mas também acredito que num confronto cara a cara, | Open Subtitles | لكني أعتقد أيضاً، أن في مواجهة وجهاً لوجه، |
Desistir, ou colocar um pé em frente do outro e esforçar-te. | Open Subtitles | الإنسحاب أو ان تضع قدمك فى مواجهة خصمك وتقسي عليه |
E nós íamos provar esse legado mais uma vez, face à derrota e à captura pelo inimigo. | Open Subtitles | ونحن كُنّا نعمل لكي نُثبتَ تلك الاسطورة مرةً أخرى في مواجهة الهزيمةِ والأسرِ من العدو |
Conheço padres experientes que não teriam conseguido lidar com a situação. | Open Subtitles | أعرف الكثير من كبار القساوسة لن يمكنهم مواجهة مثل ذلك. |
Um escritor decente poderia abençoar tal encontro como experiência de vida. | Open Subtitles | قد يرحّب الكاتب الحقيقي بهكذا مواجهة باعتبارها تشكّل تجربة له |
Como é que vamos fazer? Estamos perante um paradoxo. | TED | ما الذي يمكننا فعله؟ نحن في مواجهة مفارقة. |
Ele puxava o autoclismo e lá estava esta pequena, aranha castanha a lutar pela sua vida contra a água em redemoinho. | Open Subtitles | يقوم بدفق الماء في المرحاض ويجد عنكبوتاً صغيراً بني اللون يصارع للبقاء في مواجهة المياه المتدفقة في اليوم التالي.. |
Ou nos encontramos diante de um novo sonho que nunca consideramos. | Open Subtitles | أو نجد أنفسنا في مواجهة حلم آخر لم نفكر به |
É o maravilhoso nisto, porque a vida só tem sentido quando se enfrenta a morte de frente. | Open Subtitles | هذا أمر جميل لأن الحياة تصيح ذات معنى فقط عند مواجهة الموت |