E estavam a tentar apreender esse sujeito, que agora está morto? | Open Subtitles | هل كنتم تحاولون القبض على الهدف الذي هو ميّت الآن؟ |
A mãe vai pensar que ele está morto numa vala por aí. | Open Subtitles | وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما. |
Um está morto, um está vivo. Isto deve ser necrofilia. | TED | أحدهما ميّت و الآخر حيّ، إنّها مضاجعة الموتى. |
Como saberia isso se não tivesse estado com ele quando morreu? - E esteve? | Open Subtitles | كيف عرفت بأنّه ميّت إذا لم أكن معـه عندمـا مـات؟ |
Estou com um exterminador de insectos que morreu recentemente e foi descoberto com montes de baratas por cima. | Open Subtitles | أجثم على مبيد البقّ الذي مؤخرا يعطي ميّت شكلاه... إكتشف بالصراصير زحف في جميع أنحاء ه. |
Vejam se não é a Sra. morta para mim? | Open Subtitles | لو لم تكن السيدة زوجة السيد ميّت بالنسبة لي |
O boneco não vos faz mal. Nem sequer está vivo. está morto! | Open Subtitles | الدمية لا تستطيع إيذاؤكم ، إنه حتى ليس حيّ ، إنه ميّت |
Na verdade, eu conheço a história, Capitão... e se bem me lembro, o senhor está morto. | Open Subtitles | في واقع الأمر، إني مُطَّلع على التاريخ، أيها القائد. وإنْ لم يجانبني الصواب، أنت ميّت. |
Profetizaram que ia matar o meu pai... mas ele está morto, e bem oculto debaixo da terra. | Open Subtitles | إنهميتنبأونأننيسأقتلأبي.. ولكنه ميّت ومُختفي في أعماق التربة |
Tem o psicanalista que, como Deus, nunca fala e, como Deus, está morto. | Open Subtitles | وأنت حصلت على هذا تنكمش الذي، مثل الإله، أبدا لا يتكلّم، ومثل الإله، أنّه ميّت. |
Estão a dizer-me que o tipo está morto, e que o único motivo por que fomos trazidos aqui, é ele querer dar uma voltinha com a minha mulher? | Open Subtitles | أنت تقول لى هذا الرجل ميّت وسبب مجيئنا هنا يريد ان يحصل على زوجتى؟ |
Agora está morto, porque atingir este objectivo é muito mais importante. | Open Subtitles | .. إنه ميّت الآن لأن الوصول إلى هذا الهدف أكثر من مُهمّ |
Mas se ele está morto... que é do corpo? | Open Subtitles | ومجددا ، بما أنه ميّت أين جثّتُه ؟ |
O procurador desapareceu. Provavelmente está morto. | Open Subtitles | لقد اختفى المدعي العام من المحتمل أنّه ميّت |
O tipo morreu porque alguém falhou a garrafa de lixívia. | Open Subtitles | إذا رجلنا ميّت برصاصة طائشة أخطأت قارورة المُبيّض |
Olha, meu... o fantasma morreu e nós estamos vivos... | Open Subtitles | يا رجل , الشبح ميّت و نحن لازلنا على قيد الحياة |
Só porque alguém morreu, não significa que tenha de ficar rabugenta. | Open Subtitles | لكون شخصٍ ما ميّت لا يعني أنّ عليكِ أن تكوني غاضبة. |
Uma identidade permanente que o FBI nunca possa descobrir requer uma certidão de nascimento de uma criança morta. | Open Subtitles | هويّة دائمة لا يستطيع الفيدراليين تتبعها تستلزم شهادة ولادة لرضيع ميّت |
Reinava o caos. Trinta mil prisioneiros, catorze mil mortos. | Open Subtitles | فوضى كثيرة سُيطِرَ عليها، 30.000 سجين و14.000 ميّت |
Se causarem problemas, só ganharão uma morte solitária. | Open Subtitles | لا شىء ستنالانه إلا المتاعب من جرّاء انقاذ ميّت ٍ فحسب. |
Quero que deixes uma mensagem para os netos que nunca vais conhecer, a explicar como podias tê-los amado e fazer parte da sua vida, mas que não pudeste fazer porque estás morto. | Open Subtitles | أريدك أن تترك رسالة لأحفادك الذين لن تلتقيهم أبداً اشرح مدى حبك لأن تكون جزء من حياتهم لكنك لا تستطيع لأنك ميّت |
Descobri então que estava morto e preferi ficar assim. | Open Subtitles | وبعدها اكتشفت بأني كنت ميّت وعرفت بأني أفضله |
Encontrámos o seu salto no beco, junto de um homem morto. | Open Subtitles | وجدنا كعبك في الزقاق، جنباً إلى جنب مع رجل ميّت. |
Se eu não matar o Mestre o Eunuco Real ainda teria morrido. | Open Subtitles | المخصى الملكى مازال سيبقى ميت اذا لم اقتل المعلم سيبقى ميّت |
Dinheiro, arma, um cadáver. Só pode ser traficante. | Open Subtitles | نقود , سلاح , جثّة ميّت بالتأكيد هذا الرجل تاجر مخدّرات |
- Temos uma correspondência, mas pertence a um defunto. | Open Subtitles | ماذا؟ وجدنا مطابقة على البصمة ولكن الرجل الذي تنتمي إليه ميّت |